| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Argentina | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 5 months |
| seen | Nov 20 '12 at 18:57 | |
| stats | profile views | 35 |
你好,我 的 中文 名字 是 拳拳。
|
Feb 20 |
awarded | Quorum |
|
Dec 13 |
awarded | Yearling |
|
Sep 8 |
comment |
Why were some letters like Q, X, C, chosen for Pinyin which confuse non-Chinese speakers? You failed to answer. :D |
|
Jun 21 |
accepted | Did phonological systems (namely bopomofo) standardize Chinese phonemes? |
|
Mar 26 |
revised |
Resources for learning Mandarin Chinese added 202 characters in body |
|
Feb 28 |
comment |
Is there a site that can split characters into radicals? what you mean is character parts, or strokes, not all of them are radicals. |
|
Feb 22 |
comment |
How to translate “be mature” into Mandarin? You may want to write a title that describes your question. If not, a lot of questions would be titled "How would you translate the following sentence?" and which one would we pick? |
|
Feb 15 |
comment |
做 as the verb “to be” In my short experience with chinese, I've seen 做 used as to do in terms of work or activity, so maybe slavery is considered as such, and then, instead of being a slave, in chinese you say do slavery (as an activity) |
|
Feb 14 |
comment |
Meaning of the word 腳 Not very constructive, but it's not uncommon in many languages to name leg and foot with same word. |
|
Feb 12 |
comment |
What is Chinese for “Arts Festival”? No, if it was, I would've @Alenanno it, it was for the poster. |
|
Feb 12 |
comment |
What is Chinese for “Arts Festival”? asked 1 hour ago - answered 1 hour ago, yes I guess so :D |
|
Feb 10 |
comment |
Difference between 如果 and 要是? Wow Chinese etymology (or how words are composed) is wonderful. 要是 -> want to be -> if |
|
Feb 8 |
comment |
Did phonological systems (namely bopomofo) standardize Chinese phonemes? Thanks for the answer about phonology but it barely touches the subject. |
|
Feb 8 |
comment |
Did phonological systems (namely bopomofo) standardize Chinese phonemes? @Alenanno: I guess so, I wonder if there were more sounds or actually sounds weren't so standardized as they are now. |
|
Feb 8 |
comment |
Did phonological systems (namely bopomofo) standardize Chinese phonemes? @戴洛弘 : nice tip! gonna take a look. |
|
Feb 8 |
asked | Did phonological systems (namely bopomofo) standardize Chinese phonemes? |
|
Feb 5 |
comment |
How is the “r” sound pronounced? I would add that for the case of ri you try to pronounce the i as in zhi or shi after the rrrrrrr |
|
Jan 24 |
awarded | Enthusiast |
|
Jan 24 |
comment |
What words are used to express the sincerity when texting your friends in festival period,such as the Spring Festival? Remember that questions here will remain for a long time, so "in this period" won't mean anything in the future, I would recommend adding new year to the title. |
|
Jan 22 |
comment |
Why is it written LIU in Pinyin, when there's clearly an O sound? Ok, I get the impression that it was just letter ecnomization and no other specific reason. About that there can't be a syllable without initial, what about 阿 a? I regard you, wu as simply not having initial, but whatever. |