1,505 reputation
117
bio website thingsthatgobleep.com
location New Zealand
age 31
visits member for 1 year, 1 month
seen 1 hour ago
stats profile views 44

I am a gamer, programmer, and a wannabe linguist who is fluent in English and Mandarin, and proficient in French.

I am an achievement hunter. Come and visit me on trueachievements.com

I am also an administrator on Wiktionary and have been for over 3 years. I edit mostly in French, Dutch, English and Mandarin, but I also dabble in Italian, Japanese, Maori and Swedish. We are constantly looking for competent volunteers/lexicographers to contribute to this wonderful multilingual dictionary website.

profile for James Jiao on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites


Oct
25
comment How to translate/use 一巧
@EricR I think the fact that he/she failed to explain the usage of 一巧 is baffling :).
Oct
24
revised How to translate/use 一巧
added 46 characters in body
Oct
24
comment How to write 400,002,000 in Chinese properly?
Just on a side note, saying 四亿二千 can totally be understood.
Oct
24
answered How to translate/use 一巧
Oct
24
comment Meaning of 漂漂亮亮地参加晚会
How does this answer the question??
Oct
24
comment How to write 400,002,000 in Chinese properly?
I agree with dda. @daodaoxx You might need to some research before posting an answer.
Oct
22
comment “一块” versus “一块儿” in Beijing
I wouldn't say 一块儿. It's used predominantly in Northern China.
Oct
17
comment Noun Placement in Grammar
I suspect the OP is using 'you' to refer to the generic third person, not the second person. So I would say generically: '在这宾馆里可以洗衣服吗?'. Your second suggestion is probably what I would say and is a good alternative to the first.
Oct
17
comment Noun Placement in Grammar
Are you using 'you' to colloquially refer to the generic third person (as in 'can one wash one's clothes at the hotel?') or are you using it literally to refer to the second person?
Oct
12
comment Do 看一看 and 瞧一瞧 have the same meaning?
瞧一瞧, 看一看. 走过路过不要错过 :)
Oct
10
revised Idiomatic expressions for attitude (agreement or disagreement)
minor grammatic issue
Oct
10
suggested suggested edit on Idiomatic expressions for attitude (agreement or disagreement)
Oct
10
comment Grammar for counting in Chinese (for non-native speakers of Chinese)
As stated in the answer, there is no such thing as a plural in Chinese. It's not an agglutinative language, which mutates depending on the context. I really think some knowledge of Chinese grammar is necessary here. Otherwise you will run into a lot of unforeseen issues.
Oct
9
comment How to say “I live at the bottom of a hill”?
How would you say a 'hill' in Chinese then? Just curious. To me, a hill and a mountain would both be translated into 山 in Chinese.
Oct
9
comment Can I use 我的腿累了 for “My legs are tired”?
@OlleLinge 我的腿沒力 without context would be interpreted as 'my legs lack the necessary strength to do something, such as jumping higher' rather than 'my legs are tired'.
Oct
7
revised How do non-native speakers get to perceive tones in Chinese?
Really don't like the word 'foreigner'. I am a foreigner, yet I am a native Mandarin speaker. Go figure that.
Oct
7
suggested suggested edit on How do non-native speakers get to perceive tones in Chinese?
Oct
5
comment What are some ways that I can be self-deprecating about my Chinese speaking ability?
@StumpyJoePete Yes. I was only inquiring about the English. Had no problem with the Chinese ;).
Oct
4
comment What are some ways that I can be self-deprecating about my Chinese speaking ability?
It's ok, but sounds very awkward to my ears.
Oct
4
comment What are some ways that I can be self-deprecating about my Chinese speaking ability?
What does 'where got' mean? Never heard of it. Edit: Upon further research, looks like it is Singaporean slang. I'd avoid using it here as it's not understood by anyone outside that area. (I assume you live in Singapore).