2,039 reputation
418
bio website thingsthatgobleep.com
location New Zealand
age 32
visits member for 2 years
seen Apr 20 at 8:52

I am a gamer, programmer, and a wannabe linguist who is fluent in English and Mandarin, and proficient in French.

I am an achievement hunter. Come and visit me on trueachievements.com

I am also an administrator on Wiktionary and have been for over 3 years. I edit mostly in French, Dutch, English and Mandarin, but I also dabble in Italian, Japanese, Maori and Swedish. We are constantly looking for competent volunteers/lexicographers to contribute to this wonderful multilingual dictionary website.

profile for James Jiao on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites


Mar
2
reviewed Approve suggested edit on Pronunciation of 和 in Taiwan
Mar
2
asked Pronunciation of 和 in Taiwan
Feb
26
comment Why Cantonese is considered as a dialect of Chinese?
lgsinchina.wikispaces.com/file/view/…
Feb
26
comment Why Cantonese is considered as a dialect of Chinese?
Just on a somewhat related account, the English Wiktionary considers Mandarin and Cantonese separate languages. I believe the rationale behind this decision is the fact that they belong to separate topolects. Even Wu is considered a separate language.
Feb
26
comment Differentiating “to do a burnout” and “burning tyres”
I think trideceth12 is actually looking for an adjective + noun expression, not a verb expression, based on the context of his example sentence. 燃烧着的轮胎would probably be a better translation in this case.
Feb
23
comment What's the difference between 蝦 and 鰕?
zdic.net/zd/zi/ZdicE9ZdicB0Zdic95.htm
Feb
21
revised What is the classical Chinese meaning of 或?
some grammatical issues
Feb
21
comment What is the classical Chinese meaning of 或?
This is not completely correct. The character actually consists of what you said + 一. 一 probably refers to the primary resource one tries to protect which is one's land.
Feb
20
comment Difference between 喜乐 and 快乐?
Actually I have to contradict you there. The 乐 in 喜乐 is pronounced as expected, which is lè. It wouldn't make any sense for it to be pronounced yuè as its meaning would change completely (it'd be "happy music" which is really a sum of parts compound). Here is the entry for it on zdic.net: zdic.net/cd/ci/12/ZdicE5Zdic96Zdic9C114284.htm. 喜乐 is a much rarer compound than 喜悦, that much I agree, but I have been able to find citations of it in various written texts online. I've included one example in my comment reply on the question.
Feb
20
comment Difference between 喜乐 and 快乐?
@Zhou Heng - See 圣经新世界译本 -> 腓立比书1:25 -> "我既然这样深信,就知道仍要住在世间,且与你们众人同住,使你们在所信的道上,又长进又喜乐"。
Feb
20
comment Chinese tattoo help
Ha, I've seen this before.
Feb
20
comment Chinese tattoo help
I don't think it's awkward at all. The question is way too subjective.
Feb
20
revised Chinese tattoo help
Proofreading quite often works. Give it a try next time.
Feb
20
comment Chinese tattoo help
This smells offtopic. We don't provide advice for tattoos here.
Feb
19
revised 馅饼 in Cantonese
Whereas is a conjunction, so it needs a main clause.
Feb
18
comment 馅饼 in Cantonese
I have seen those before too. It's possible that 馅饼 has come to mean any pan-fried pastry with fillings. Were they flat on both sides or just on one side?
Feb
17
comment What's a precise definition of 人家
Good explanation. I have a feeling that its usage is in decline. What do you think?
Feb
16
comment Could 恭喜发财 sound inappropriate?
@NS.X. Thanks! I've missed many of these new trendy terms since I left China.
Feb
16
comment Is the expression 学识渊博 usually used in a pejorative sense?
"Knowledgeable" comes to mind.
Feb
16
reviewed No Action Needed Is the expression 学识渊博 usually used in a pejorative sense?