2,080 reputation
420
bio website thingsthatgobleep.com
location New Zealand
age 33
visits member for 2 years, 3 months
seen Jul 22 at 4:03

I am a gamer, programmer, and a wannabe linguist who is fluent in English and Mandarin, and proficient in French.

I am an achievement hunter. Come and visit me on trueachievements.com

I am also an administrator on Wiktionary and have been for over 3 years. I edit mostly in French, Dutch, English and Mandarin, but I also dabble in Italian, Japanese, Maori and Swedish. We are constantly looking for competent volunteers/lexicographers to contribute to this wonderful multilingual dictionary website.

profile for James Jiao on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites


Dec
9
comment 再一次地, why is 地 used?
Are you familiar with the use 地 (de - toneless) in Chinese adverbs? Just wondering. Not sure if this is why you don't understand its usage here.
Dec
9
comment What is the grammar of “用餐曅請隨手整理桌面 座位有限請勿休憩估用”?
@user58955 Agreed.. maybe 限额 is more like it? Though in this case, it's not the expanded form; it just explains what 限 means here.
Dec
6
comment Chinese (Simplified) or Chinese (Tradition), which language is used as Most popular language in China?
They are not just 'known' in Hong Kong.
Dec
6
comment Chinese (Simplified) or Chinese (Tradition), which language is used as Most popular language in China?
Both are the same language, just different scripts.
Dec
6
comment What is the grammar of “用餐曅請隨手整理桌面 座位有限請勿休憩估用”?
Just on the typo 曅. 曅 = archaic form of 晔/曄, which means 'bright'. Its uses nowadays are usually found in literature or in people's names, such as 范晔 - zh.wikipedia.org/wiki/…
Dec
6
comment Differences between 征, 伐, 讨, 侵, 袭?
You will need to ask in compounds that they are used in. They are usually used by themselves, so it's a bit hard to explain the nuances.
Dec
5
comment How to address a teacher one knows well (in conversation and emails). Is 亲爱 “dear” ever appropriate?
I don't know. 亲爱的 to me is a lot more common in writing when addressing a teacher or a professor.
Dec
3
comment For which senses of simplified 制 would I use the traditional form 製?
Even when 製 has 衣 as its radical?
Dec
3
comment Chinese characters for “bu da jie” meaning unrelated
@Huang That's the pervasive pronunciation in most of the Wu dialects.
Dec
3
comment How you say… I feel good after finally getting closure
"But they don't mean the same." How do they differ? This answer would be a lot more helpful if you could provide some insight into their differences.
Nov
27
comment Asking a cafe/restaurant if they have Wi-Fi *and* electricity for using a device
What does Wu(up) Xian(down) mean?
Nov
27
comment Meaning of 差 in sentence
I would normally say 九点差一刻. Regional difference maybe?
Nov
20
comment How would I say £10.50?
And you'd call £0.05 5分, not 5毛.
Nov
20
comment How would I say £10.50?
Wait.. in RMB, 5毛 = 50分 = 0.5元. So naturally you'd draw equivalence between this system and the pound sterling system, where 0.5镑 = 0.5元 = 5毛 = 50分 = 50便士. How did you end up with 5便士?
Nov
20
comment How would I say £10.50?
@shuangwhywhy That's interesting 五毛 = 50 cents, so I am not sure how that would be understood as 5 pence.
Nov
18
comment How would I say £10.50?
@50-3 That's fine too. Added.
Nov
18
comment What does 二货朋友 mean?
Offtopic: Totally love Tais-toi. Have watched it several times :).
Nov
18
comment unix(apue) 高级程序设计理解问题
This question appears to be off-topic because it is about translating from English to Chinese.
Nov
17
comment Why is 喂 used over 你好 when answering the phone?
My suspicion is it came from French 'oui', since the phrase did not exist as a form of greeting before the late 19th century. It's possible that back in 188x when Shanghai still had foreign concessions, several forms of telephone greetings existed. Eventually the French one prevailed. Just my theory though.
Nov
12
comment What does 了mean in this sentence?
Great answer. I agree with the point of 房间内 being the 'focus'.