2,039 reputation
418
bio website thingsthatgobleep.com
location New Zealand
age 32
visits member for 2 years
seen 14 hours ago

I am a gamer, programmer, and a wannabe linguist who is fluent in English and Mandarin, and proficient in French.

I am an achievement hunter. Come and visit me on trueachievements.com

I am also an administrator on Wiktionary and have been for over 3 years. I edit mostly in French, Dutch, English and Mandarin, but I also dabble in Italian, Japanese, Maori and Swedish. We are constantly looking for competent volunteers/lexicographers to contribute to this wonderful multilingual dictionary website.

profile for James Jiao on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites


Jul
17
comment Which marital verbs are used for same-sex marriages?
I agree with Stan here on the role each partner plays having an effect on the word being used. I would probably add 'political/financial position' to this as well.
Jul
7
comment How to say a negative number in Mandarin?
Brilliant as usual, NS.X. +1
Jul
3
comment Which Chinese dialect is it rewarding to learn?
Voted to close. Too obviously opinion-based.
Jun
26
comment What is the difference between 起码 and 至少?
最起碼 is not a legal term at all. It's used in common speech, not just in law.
Jun
23
comment When writing pin yin, should you use a question mark in sentences using “ma”?
That's non-standard pinyin by the way. Had to read that twice to understand. Tones are not optional.
Jun
18
comment Difference between 喜乐 and 快乐?
@Scott混合理论 Bullshit. I often hear this word used in preaching in churches.
Jun
12
comment Need to know how to type specific kanji found in image
@Stan Not exactly. Kanji were originally Chinese characters borrowed into Japanese, but were later mutated to adapt to their own writing style. New characters were invented in the process as well. So drawing equivalence between the Hanzi and Kanji is not recommended. (By the way, I was commenting on the OP's use of the word, not your comment, hence the lack of @).
Jun
10
comment Is '明天你都六点起床不起床?' a correct question?
The English question itself sounds very awkward. If you want to signal future intention, then use the present continuous tense: Are you planning/going to wake up at six tomorrow?, to which the answer would be YES. However, if you asked me: will you....? My answer would be I DON'T KNOW.
Jun
6
comment Need to know how to type specific kanji found in image
If anything, it's 'hanzi', not 'kanji'.
Jun
6
comment Differentiate 不错 and 没错 in these situations
@Stan Good point. I expanded it. Seriously, how difficult is it to write a few extra letters. I actually had no idea what SB meant (I've seen it written in lowercase, but never uppercase).
May
28
comment What does 亮黄灯了 mean?
@StumpyJoePete Sorry. That was a pre-coffee comment. Link should be there now.
May
28
comment What does 亮黄灯了 mean?
@StumpyJoePete Here is an interesting web snippet about how it's used in different countries based on user feedback :). 365project.org/eleanor/365/2011-02-15
May
28
comment What does 亮黄灯了 mean?
@StumpyJoePete Yellow light is gaining ground here. Still many here still go with the original (I presume?) orange colour. In fact, rarer still, some actually call it amber light. It's good to know however. Thanks.
May
28
comment What does 亮黄灯了 mean?
Yes... it's normally called 'orange' in English. Some people do say yellow, but I don't hear that often. Don't get caught up on stuff like this. It's like some people call turquoise a shade of blue, while others call it a shade of green. People have different perceptions of what a colour looks like. I can carry on with this psychology topic, but I think I've made myself clear.
May
28
comment What does 亮黄灯了 mean?
Are you able to give more context? From just this, all I can deduce is it refers to the orange light (黄灯) in a set of traffic lights. Essentially when the orange light lights up, then it's time to slow down and stop. In this case, it refers to your body switching to the "orange light", which is a sign for you to slow down and take a break from excessive exercising.
May
28
comment Is there a Chinese equivalent of the German “Mut zur Lücke”?
Or you could've just said 'to gamble' ;). It's about venturing into the unknown, which is exactly what 'to gamble' means.
May
22
comment How do I call for a male waiter?
Besides I am really confused whether you are agreeing with me or not. You seem to be talking about completely different points to the one I am trying to make - which is, avoid pseudo-stuff and use internationally recognized standards.
May
22
comment How do I call for a male waiter?
@Alexsu I am not sure where you get the idea that pinyin is not intended for people who are learning Mandarin. It's THE transcription standard used internationally for teaching people who wish to speak Mandarin as a secondary language, much like the romaji. I've taught Mandarin myself. In all the universities that I am aware of that teach Mandarin, pinyin is used for beginners. Not some pseudo scheme that someone just came up with (like 'shiao', which really only works in English).
May
21
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
To the responder: for next time, please write in proper English - that means spelling, grammar and punctuation.
May
21
comment How do I call for a male waiter?
@AlexSu Please try to use pinyin as much as possible as it is the standard transcription scheme used on an international level at the moment. I believe even Taiwan has started to move towards this direction.