354 reputation
16
bio website
location Taiwan
age 31
visits member for 2 years, 6 months
seen Nov 8 at 18:55

Sep
16
comment Meaning & Etyomology: 博眼球?
or "eye-catching"
Sep
11
comment How do you say “A story is set in another place”
or 這故事發生在一個小鎮. Sounds more natural to me
Sep
6
comment Can someone please translate this Chinese picture to English?
This should be Luke 17:34~37.
Sep
2
comment Confusion about the ice radical 冫
冬 radicals by 冫for more than a thousand of years. It is indeed the difference between simplified and traditional Chinese.
Sep
2
comment Confusion about the ice radical 冫
冬 radicals by 冫, not 夂. 康熙字典 教育部國語字典 說文解字 從仌
Sep
2
comment Could someone translate text carved on my flute?
"黃鶴樓中吹玉笛 江城五月落梅花", this is from Li Bai's poem. "龍秦", this may be person's name or location's name.
Aug
23
comment (麻薯), what kind, if not then what is it?
I don't think so. Doraemon is from the future and he doesn't known many things at the present time.
Aug
23
comment (麻薯), what kind, if not then what is it?
More precisely, it should be "yakimochi", i.e. "roasted rice cake". You may search Google for more images.
Aug
23
comment (麻薯), what kind, if not then what is it?
In the Doraemon comic, it should be mochi, not potato.
Aug
13
comment What is the meaning of ㄝ?
It is pronounced like "eh". It may informally be used as interjection like Ugh, Ah in English. Usually it is used by Taiwanese.
Jul
25
comment How to say “being” as in “Being jewish”
How about "當"? Like "我在美国當一個犹太人并不难"
Jul
15
comment Number of unique characters in the X most common words?
Are the "words" in your question 2-character or 3-character phrase like "因為", "知道", and so on?
Jun
3
comment 权力的游戏 - Game of Thrones names - latest episode - SPOILERS
小恶魔 should be the translation of "The Imp".
Apr
15
comment How to (hand) write Chinese character faster
try Google 硬筆字+行書
Mar
22
comment Translating the idiom “thinking outside the box”
The first one comes to my mind is 跳出框框, but it is not much a 成语.
Nov
5
comment What is the correct measure word for 问题 (question)?
The 问题 in 新固件修正六项问题 is not "questions" but more like "issues". That's the reason they have different measure words.
Oct
12
comment Pronunciation of “因为”
a good example is 倒因為果 ( dào yīn wéi guǒ )
Sep
27
comment “If you say so”: Dismissive agreement
A possible translation is "你說了算", but it is more literal than your example.
Jul
17
comment Meaning of 一人付一半 in this sentence
一个人付一半 is also valid in this case
Jun
20
comment Etymology of 汉语
I believe that the Chinese script has a much longer history than modern spoken Chinese language. We may take a look at the characters of 中文 and 漢語. The simplicity of "中文" suggests that it comes earlier in history.