3,023 reputation
820
bio website peterthenelson.com
location United States
age 26
visits member for 2 years, 2 months
seen 6 mins ago

I lived in China for a couple years. My Chinese isn't too bad, but I'm always trying to get better. Special interests in:

  • Etymology
  • Historical phonology
  • Winning arguments in other languages

Aug
30
comment How to use 如 to make comparisons or analogies
@tao should be 如飞机一样快.
Aug
30
comment Proper translation of the word “confidence”
Welcome to Chinese StackExchange, here's an upvote to start you off. Why don't you add some example sentences, and maybe more people will upvote you :)
Aug
30
comment How come 驚 evolves to 惊 in mainland China
Taiwan uses Manadarin! Traditional/simplified is completely orthogonal to Mandarin/other-dialects.
Aug
30
comment How to say “giving someone the benefit of the doubt” in Chinese?
I think this answer does an excellent job addressing the meanings that the OP was really looking for. +1 for persistence and updating your answer as more information became available!
Aug
29
comment How come 驚 evolves to 惊 in mainland China
What's your question? Is it "what is the historical reason for this simplification, if any?" or is it "don't you guys all agree with me that this is weird?"? The former seems appropriate for this site, while the latter does not.
Aug
20
comment What does 唰 (shua1) mean?
@ColinMcLarty FYI, "shabu shabu" means "swish swish" in Japanese (and, by extension, a type of dish)
Aug
19
comment How widely is Mandarin used in Nanjing?
@zyc I've only ever seen it on the map when buying high-speed rail tickets :) I'm back in the US now, but thanks for the well-wishing.
Aug
19
comment How widely is Mandarin used in Nanjing?
@zyc I lived in 昆山 for a while, and had friends and coworkers from 南京、扬州、and other places in 江苏 (both Jianghuai and Wu speaking places). Also, I have a strong interest in Chinese linguistics :)
Aug
19
comment How widely is Mandarin used in Nanjing?
Zyc is correct. Nanjing dialect is a variety of Jianghuai Mandarin, and is definitely not a Wu dialect (although it's surrounded by Wu dialects).
Aug
11
comment How does CJK Decomposition compare to the Wikimedia Commons Chinese characters decomposition data?
Best of luck in your quest :)
Aug
10
comment How does CJK Decomposition compare to the Wikimedia Commons Chinese characters decomposition data?
You should check out this question and its answers. I can't comment on the difference in quality, but there are several sources of such data, and a tool already exists that works like you want.
Aug
8
comment Are there any resources for learners of Chinese dialects that are close to Mandarin?
Is that show in Henan dialect? If it's not, then this answer is not helping resolve the asker's question.
Aug
8
comment How does CJK Decomposition compare to the Wikimedia Commons Chinese characters decomposition data?
Sjors, what are you using the data for? When you don't say explicitly, people on this site tend to assume you are using whatever you ask for to study Chinese, which I doubt is the case here.
Aug
8
comment Segmentation of Pinyin syllables with diacritics
@xiaohouzi79 Those are legitimately ambiguous cases (hence the apostrophes you see in "proper" spelling of Cháng'ān). The default (no apostrophe) case should be "changan" -> "chan" + "gan", even though that's almost certainly wrong semantically.
Aug
6
comment How to differentiate “radical plus 0 strokes” characters?
Follow the link. They are literally all listed as being "Kangxi radical 102 + 0 strokes".
Aug
1
comment Translation of text on stamp
@NS.X. I'm not sure what the intended meaning of the stamp was, but if they were trying for the English word "conscious", then "self-disciplined" is probably not the intended implication.
Jul
31
comment Translation of text on stamp
@YuHao Doesn't 自律 mean "(self-)disciplined"?
Jul
31
comment Translation of text on stamp
Maybe they didn't know English either? Conscious is the usual spelling :)
Jul
31
comment Paifang inscription identification
Welcome! Here's an upvote.
Jul
23
comment Pronunciation differences between pinyin 'zh' and 'ch', and between 'qi' and 'xi'
Where are you from? The comparisons with dr and tr make sense, especially if you pronounce them retroflex.