Reputation
10,378
Next tag badge:
98/100 score
20/20 answers
Badges
1 14 37
Newest
 Cleanup
Impact
~67k people reached

Feb
3
reviewed Looks OK How to say “Don't count on me” in Cantonese?
Feb
2
reviewed Looks OK I need help translating >how< a word would be spoken
Feb
2
reviewed No Action Needed Which one to choose: 赶紧 or 快?
Feb
1
comment What is the function of in this 为 sentence?
@MasterSparkles It's not strange at all - it's the right usage. Colloquial version is 给 (给卡车卸货). If 'unloading cargo for a truck' doesn't make sense in English then I can't think of any analogy to English to help explain this, but it makes perfect sense in Chinese. Doing something for some object does not require the 'thing' to be a part of the object.
Jan
31
comment What is the function of in this 为 sentence?
I agree with this answer but I don't think doing something for some object is personification or metaphorical. You can buy flowers for a room, make cover for a book, unload cargo for a truck. Not being idiomatic or correct in English language does not mean they are illogical to say in any language.
Jan
31
reviewed Looks OK What is Mandarin's conversational equivalent of English's “How interesting!” or “That's cool”
Jan
30
reviewed No Action Needed Describing Characters: AB的A/B
Jan
30
reviewed No Action Needed What qualities does Hong Kong Mandarin have?
Jan
29
reviewed No Action Needed 翻译这个传统的中国地图 --坤輿萬國全圖--
Jan
29
reviewed No Action Needed 或: how did “region” become “either”?
Jan
29
reviewed Close I need help translating >how< a word would be spoken
Jan
28
reviewed Reviewed Greeting in an Email Autoresponse: 您好, 亲爱的 or something else?
Jan
27
reviewed No Action Needed Colloquialisms: “(Please) Take a Seat”
Jan
27
reviewed Looks OK What is the Difference Between 讲解 and 解释?
Jan
26
reviewed Delete The word order of co-existing adverbs in a sentence
Jan
23
reviewed Delete How to translate “For all you know”?
Jan
23
reviewed Leave Open Difference between these words
Jan
22
reviewed Delete How to translate “For all you know”?
Jan
22
comment 酵: jiào vs. xiào
What's the story about 四川人生得憨?
Jan
22
reviewed Close How to say “Your eyes whispered:'Have we met?' ”in Chinese?