4,048 reputation
318
bio website
location
age
visits member for 11 months
seen 3 hours ago
stats profile views 38

Feb
26
reviewed Approve suggested edit on chengyu tag wiki excerpt
Feb
26
reviewed Approve suggested edit on Resources for learning Mandarin Chinese
Feb
26
reviewed Approve suggested edit on kanji tag wiki excerpt
Feb
26
reviewed Approve suggested edit on shanghainese tag wiki excerpt
Feb
26
reviewed Approve suggested edit on sandhi tag wiki excerpt
Feb
25
reviewed Approve suggested edit on classical-chinese tag wiki excerpt
Feb
25
comment Why does 三八 mean gossip?
@trideceth12 Question Overflow's answer is also possible if the reference is genuine, but admittedly in ancient China, many writers had the bad habit of making up references, so it's difficult to choose what to believe.
Feb
25
comment Why does 三八 mean gossip?
@trideceth12 I don't know if it's the real origin or a post-origination best guess, but yes it's the date of the international day. Because in Chinese it's officially called 三八妇女节, and 妇女 (as opposed to 女性, 女人, etc.) is sometimes used as a derogatory term for chattering/gossiping women, so this explanation makes some sense.
Feb
25
answered Why does 三八 mean gossip?
Feb
23
awarded  Nice Answer
Feb
23
answered What does 嘞 mean
Feb
23
comment Why Cantonese is considered as a dialect of Chinese?
+1 for the wiki ref.
Feb
20
comment Chinese tattoo help
Can you elaborate on which aspect of 'time' you are thinking about? What a similar word/phrase would be in English?
Feb
19
reviewed Approve suggested edit on How will translate “谁让你” into English?
Feb
19
comment 馅饼 in Cantonese
Thanks for the answer. Could you be explicit on whether shape is a factor or not?
Feb
19
comment 馅饼 in Cantonese
@trideceth12 Found this picture on Yelp, on the plate to the leftmost. s3-media4.ak.yelpcdn.com/bphoto/W8e5f37JGPXZVOrSJJmT-w/l.jpg
Feb
19
comment What is the etymology of 放我一马?
@StumpyJoePete I am sorry about that. As a native speaker sometimes I'm unable to locate the very spot that a language learner may have difficulty with. Specific to this question, I falsely assumed it's the misspelling in the original title that puzzled OP and what he needed was just the correct spelling. Shouldn't have made that assumption.
Feb
18
comment 馅饼 in Cantonese
@JamesJiao they look just like 生煎包. Maybe both sides are cooked but the bottom is apparently pan-fried much deeper than the upper side.
Feb
17
asked 馅饼 in Cantonese
Feb
17
comment 央行行长会: Is the second 行 necessary?
+1 for methodology.