7,658 reputation
11234
bio website
location
age
visits member for 2 years, 4 months
seen 2 hours ago

Aug
14
reviewed Looks OK Difference between 资料库 and 数据库
Aug
14
asked 追 as in 追剧 (chasing a TV series)
Aug
14
reviewed Approve suggested edit on 哪儿 vs. 哪里, Difference in Meaning?
Aug
13
comment How to say “this?” interjection in chinese?
@Cocowalla Since this is a colloquial conversation, you can add any modal particles as you like, but none of them is grammatically required. You can say 这个吗, 这个呀, 这个啊, etc. depending on the specific situation and your delivery. If you're not yet proficient in spoken Chinese, adding 吗 is probably the safest choice which has the least chance of being misunderstood.
Aug
13
comment What does 狗吃连帮 mean?
Dialect matters a lot here. Please tell us what dialect this is in, or which part of China/Chinese speaking region did you hear this.
Aug
13
comment pronunciation: j/q/x/y + ün
Some anecdotal data points: My friends from Guangxi do pronounce 'ün' much closer to 'in' and I think that's the 'wean' sound OP was referring to. When it comes to 'un', however, their pronunciation is only slightly 'thinner' than Putonghua. Given that, the way they pronounce those two sounds are indeed more divergent than in Putonghua or Northern dialects, although I wouldn't call the pronunciations in latter case 'rather close'. On the other hand, my Taiwanese friends pronounce those two sounds just like Putonghua, which is consistent with your observations.
Aug
13
awarded  grammar
Aug
13
reviewed Edit suggested edit on Looking for official specification of Putonghua in English
Aug
13
revised Looking for official specification of Putonghua in English
Improved formatting, grammar
Aug
13
reviewed Leave Open Requesting an English translation for 来 in 你哪儿来的这么多书? compatible with a Chinese-to-English dictionary
Aug
12
comment pronunciation: j/q/x/y + ün
@CaffHuang What about 'zoo'?
Aug
12
comment pronunciation: j/q/x/y + ün
I believe null is pronounced /nʌl/ in both BrE and AmE, isn't it?
Aug
12
comment Chinese equivalent of “Oh Burn”
I still don't get it. Is it like rejoice watching others burn and stirring it up in your mind?
Aug
11
reviewed Leave Open Looking for official specification of Putonghua in English
Aug
10
answered Difference between 月 and 月份 for the noun “A month”
Aug
10
comment Difference between 层 and 楼?
@Stephen Generally no. Note there are different types of formal writing and when we say something is colloquial we mean it won't appear in press release or educational texts, but could be fine in letters or literature. I think the scope is slightly different from formal writing in English.
Aug
10
comment Difference between 尊敬 and 尊重
@Stephen If you're native Chinese speaker and you chose to say that, people will think there must be a reason more than just 'I don't admire Mr. Zhang that much'. It's almost like saying 'I don't despise Mr. Zhang'.
Aug
10
comment How to say “had a child”
@Stephen From where I'm from (Northern China), 他最近生了两个小孩 does sound like he physically gave birth, and 他最近有了两个小孩 is understood but not the first expression come to mind (because it leads the listener to wonder where did the kids come from). The most natural thing to say, as this answer suggested, is 他老婆最近生了两个小孩.
Aug
10
reviewed Leave Open In soccer commentary, what do Chinese say when a player scores a Goal?
Aug
10
comment Difference between 层 and 楼?
@Stephen Yes 我家住三楼 is a valid colloquial expression.