6,197 reputation
11129
bio website
location
age
visits member for 2 years, 1 month
seen 14 mins ago

Jan
1
comment How do you use 附近的 in a sentence? Also, 所有的?
There are many usages for these words, do you have a specific context in mind?
Dec
25
comment Which characters typically occur only within names?
Since there is no real regulatory restrictions on names, distribution of characters is rather a statistical result for a given geographic and time range. Is that what you're looking for?
Dec
14
comment The origin of 鸡贼
The linked article has clearly stated “这不免让人想起一个北京地方词汇——鸡贼。” As far as I can attest (I am from Beijing), the word has been there for at least 25 years. It can't be originated from the internet.
Dec
12
comment Does 从来 translate to “always”?
Using 从来 in positive sentence sounds natural to me and I just asked a few friends who feel the same way. E.g. “我从来都是先吃饭再喝汤。”“他每天一起床就喝咖啡,从来都是这样。”
Dec
5
comment Chinese (Simplified) or Chinese (Tradition), which language is used as Most popular language in China?
'Pretty much everyone can read the Traditional also' I am not sure about that. Many of my classmates are unable to read Traditional Chinese fluently. For them, the text is understood through contextual deduction, it's definitely not on the same proficiency level as reading Simplified Chinese.
Dec
3
comment Difference between 我饿了 and 我很饿?
In 'Q: 为什么你要吃 A: 因为我肚子饿了' the question sounds logically unnecessary. A better version might be 'Q: 怎么不看电视了 A: 因为我肚子饿了,我要去吃东西'.
Nov
26
comment Meaning of 差 in sentence
@BorisIvanov It means differ, not necessarily lack. However in the examples in this answer you can safely interpret it as lack.
Nov
26
comment Difference between 我饿了 and 我很饿?
@xiaohouzi79 Then how do you express it in English? "It's only 4pm but I am ____ hungry."
Nov
26
comment Which is the correct sentence? Question about birthday
“是..的” as a common pattern is merely a statistical result of the grammar that the structure after 是 must be a noun phrase equivalent, which can be a noun, an adjective + 的 suffix, a possessive pronoun (which also ends with 的) or a verb turned into noun phrase (which may end with 的). For nouns they mustn't be followed by 的, e.g. “苹果是水果。” For adjectives, 的 suffix is required, e.g. “天空是蓝色的。” It is a common misconception there exists a pattern “是[noun]的”, e.g. “盒子是塑料的”, but 塑料 is really adjective here. This is true even in spoken language, in @Stan 's example 几月几号 is adjective, you can say 几月几号的生日
Nov
17
comment What does 二货朋友 mean?
I second to this. I've heard the usage of 二货 since I was small in the early 90's and it was definitely a derogatory term back then.
Nov
17
comment Are there Chinese approximations for the colloquial/slang English terms “snot rocket” or “bushman's blow”?
The closest I couldn't think of is 随地擤鼻涕.
Nov
13
comment Never understood the usage of 弄
@xiaohouzi79 could be someone's first name. If it's a young girl then it's not odd to use one-character first name to call her. Thinking of replacing in this sentence with some girl's first name that couldn't be otherwise a typo, such as or , the sentence reads just fine.
Nov
13
comment Never understood the usage of 弄
I think 弄 means 'get; manage'. The meaning of 'make' is actually implied from the context. Without the first phrase, '我给雪人弄了一对耳环' only means 'I got a pair of earrings for the snowman' and doesn't have connotation of 'I made them' at all.
Nov
11
comment 我住宅在一座橋樑 的 附近。Does this sound idiomatic and natural, or stilted and artificial?
The most straightforward natural-ification for '我住宅在一座橋樑 的 附近。' is '我家在一座桥的边上。'
Nov
9
comment Is 去 (qù) pronunced /tɕʰu/ or /tɕʰy/?
@hippietrail You should keep some books at hand, which are generally more reliable than internet sources when it comes to language study.
Nov
9
comment Which is the correct sentence? Question about birthday
@孤影萍踪 I think you're right. Putting in context makes it much more natural. I'll update the answer.
Oct
28
comment How to translate “暧昧” into English?
Please look at Question Overflow's answer and clarify which meaning are you referring to.
Oct
24
comment Complimenting someone on their appearance
@50-3 No it's not enough, spoken and written Mandarin can be very different in many cases. Also you may want to clarify whether you are in or desire a romantic relationship with that lady or you're just normal friends; Would you like the word/phrase to sound objective or convey strong personal emotion; etc.
Oct
23
comment What exactly does 媽个八子 mean?
@AgreeOrNot If you listen to 单田芳's storytelling 《乱世枭雄》 or 《民国十大军阀演义》, you'll understand how the phrase is actually pronounced and how it's (extensively) used by the Northeastern warlords to show defiance to others.
Oct
23
comment Complimenting someone on their appearance
@50-3 It would be good if you can scope down on these factors: casual or formal, spoken or written, descriptive or appraising, and gender and age of the person to be applied.