5,919 reputation
11028
bio website
location
age
visits member for 1 years, 10 months
seen 2 hours ago

Sep
28
comment Usage of the phrase '不错用' in Taiwan Mandarin
@QuestionOverflow I am sure it's 不错用 and it means 用起来不错. I am not sure how popular it is and who uses it. Searching google.com.tw and you'll see many hits. google.com.tw/#q=%E4%B8%8D%E9%94%99%E7%94%A8
Sep
27
comment How to say “dull the knife”?
@congusbongus Good point, actually I misread the question and thought it was asking for the adjective form. I have updated the answer. Thanks for pointing out!
Sep
26
comment How to say “dull the knife”?
@user58955 Indeed. This answer is speaking in the context of OP's sentence:)
Sep
26
comment How to say “dull the knife”?
@user58955 Sure but 粗钝 is not a common word and can't replace 钝 in most circumstances.
Sep
26
comment “我们过去了” was he joking?
I think he literally said 'we made it' and meant 'we've nailed it' since you said you were almost across.
Sep
26
comment Need help understanding 爱慕虚荣
However, in a construct of 2-character words in parallel, if you put a longer word in the last slot, it becomes emphasis instead of just inconsistency. E.g. 他自负,贪婪,爱慕虚荣。
Sep
26
comment Difference between 部门 and 系
@StumpyJoePete I see. Then it's different from colleges in China. There are some colleges like you described, but there is another type like the college I attended, where there is a language department (语言学院), which has offices like education research office (教研处), guiding office (教导处), administration office (教务处), etc. Each office has staffs for different majors, like admin for English major (英语系教务), admin for French major (法语系教务), and they may or may not rotate responsibilities within the department. Under this setup, 英语系 crew is like a virtual team off of the 语言学院 staff.
Sep
26
comment Difference between 部门 and 系
@StumpyJoePete What I am trying to say is there can be one major or multiple majors under one department. By 'work for the English major' I mean 'work on the teaching, administration, operation or other services for the courses for English major students'.
Sep
22
comment What does the Twitter hashtag #壕 mean?
BTW, +1 for the last statement that is usually overlooked - many slang do not have a single, coherent definition. Misuse also plays a part in defining their final meaning.
Sep
22
comment What does the Twitter hashtag #壕 mean?
'in an online game, the paid players ...' Do you mean 'the paying players', or more authentic 'the P2W players'?
Sep
22
comment 您 vs 你 for parents?
@nickcoxdotme That's not accurate. 1) It's controversial among professional linguists, see this link. 2) There is a lot of usage and guidance on it, see this link.
Sep
22
comment What is the Chinese word for “home office”?
@StumpyJoePete That's right. SOHO carries its literal meaning in Chinese instead of referring to the district in NYC.
Sep
20
comment Modern vocab. “selfie”, “troll” and “spam”
From my experience, in mainland China, 小白 does not have the connotation of 'troll' at all. It means 'newbie' in a neutral tone or 'idiot' in a derogatory tone.
Sep
19
comment Modern vocab. “selfie”, “troll” and “spam”
@Stan I doubt if there will ever be an authentic answer that cover all (major) regional variations. If you feel shy on the length of the answer, don't be.
Sep
19
comment 您 vs 你 for parents?
@Stan I was born and raised in Beijing. Almost all of my schoolmates who has been in Beijing for more than 2 generations have been using 您 to call their parents even at home, even now the children are in their 30's. It's just a data point for you, I have no clue if this is a Northern/Southern thing, a city/country thing or a Beijing specific thing.
Sep
18
comment How is the 儿 ending pronounced outside Beijing?
@QuestionOverflow What is 小玩儿?
Sep
17
comment 娘炮 - how do you pronounce this word/phrase?
@aelephant In that case, it may not be the right translation. Pussy can refer to cowardice; 娘炮 is more like feminine behaviors.
Sep
16
comment Learn to type in Pinyin for a Zhuyin user
Why was the comment impolite? If it was, that's definitely not the intention.
Sep
16
comment How is the 儿 ending pronounced outside Beijing?
@QuestionOverflow This echos my observation posted in a comment to one of the answers. Another way I've seen from people from Southern China, when 儿 is unavoidable, is to read it out loud, e.g. '抠门儿' is pronounced like '抠门二'.
Sep
16
comment Learn to type in Pinyin for a Zhuyin user
'You' here refers to the person who wrote this answer, whom the system suggests there is no need to mention with '@' symbol.