739 reputation
214
bio website pootonghua.com
location London / Hong Kong / Shenzhen
age 31
visits member for 2 years, 8 months
seen Jul 1 at 16:34

A British programmer living in Guangdong. I build websites and mobile applications for whoever will pay me, and spend the rest of my time eating 土豆丝,叉烧饭 and 焗猪扒饭。


Jan
23
comment How do native speakers of Chinese pronounce Latin characters?
I assumed ChinesePod's vocabulary wasn't too obscure, perhaps they included this one just for fun, then.
Jan
23
comment How do native speakers of Chinese pronounce Latin characters?
That's pretty interesting. I'm surprised ChinesePod didn't mention the 叉 reference (I should double check).
Jan
23
asked How do native speakers of Chinese pronounce Latin characters?
Jan
17
comment How did 黃 (yellow) come to mean “pornographic”?
thanks for the extra info
Jan
9
accepted How did 黃 (yellow) come to mean “pornographic”?
Jan
8
comment How did 黃 (yellow) come to mean “pornographic”?
This is something the OECD would be good at, were it an english use of the word. Normally they'd find notable example of its use with this meaning.
Jan
8
comment How did 黃 (yellow) come to mean “pornographic”?
Thanks John. I first learned this from mainland friends, but my taiwanese friends also use this term. So I guess it has a longer history.
Jan
8
revised How did 黃 (yellow) come to mean “pornographic”?
add pinyin and the definition of huang
Jan
8
asked How did 黃 (yellow) come to mean “pornographic”?
Jan
3
awarded  Citizen Patrol
Dec
30
comment Why does the word 萌 mean “cute”?
so seeing beautiful things make us "burn"?
Dec
30
accepted Why does the word 萌 mean “cute”?
Dec
30
asked Why does the word 萌 mean “cute”?
Dec
14
awarded  Yearling
Dec
3
comment Another meaning of 同志
what about between members of the party?
Dec
3
comment Addressing women as “小姐” in Northern China
I hear this more in Taiwan, but I'm still a little scared to use it.
Nov
7
comment How to add emphasis to sentences
how would “快给我” compare to “马上给我”? I guess I'm used to people saying "快快来“
Nov
7
comment What is the pronunciation of 行 according to its context?
whenever I see 行 on a shop sign, I say xing2, even though I know it should be hang2
Oct
29
accepted Are there more special numerals like 廿?
Oct
29
comment Is there an equivalent for the Cantonese phrase “Ng Goi”
@Claw I think this is an interesting thing in Cantonese. I don't think I've ever heard anyone pronounce "nei ho" with an "n" sound. I've only recently noticed the subtle rolling "n" on words like “牙籤”