Reputation
Top tag
Next privilege 150 Rep.
Create new tags
Badges
7
Newest
 Critic
Impact
~671 people reached

  • 0 posts edited
  • 1 helpful flag
  • 9 votes cast
Mar
18
comment How to pronounce the “的” in “他妈的”?
I think the Di use is just a slang use or sometimes people try to put some humour into the swearing. Should be De
Mar
2
comment So I was reading this in an online dictionary
@stella_t that's basically what it means. You can also understand it like just because you achieved something great before it doesn't mean you are still that great now. In other words, don't stop trying
Feb
19
comment What is the meaning and translation of my neice's name?
If rùn then you pronounce like ren as in rend except no d sound
Feb
12
comment Why 干菜类 was mistakenly translated to Fuck Vegetables?
Whoever made the sign has a lack of knowledge in the English language
Feb
6
comment Where can I go in February to take 2-3 weeks of Mandarin?
I wouldn't go to Taiwan or Shanghai to learn standard Mandarin since in both places they have their own dialect. In Taiwan, they have their accent which you don't want and the characters are traditional chinese characters. In Shanghai, a lot of people speak Shanghainese which is completely different from Mandarin.
Feb
2
comment Which one to choose: 赶紧 or 快?
I agree, if you use 赶紧, it sounds a bit more polite than 快 which in this case is the major difference between the 2 usages.
Jan
30
comment Can someone translate this chinese letter?
@WangDingwei don't assume the writer is a non-native, it's kids writing.
Jan
29
comment Can someone translate this chinese letter?
@ColinMcLarty yes clear but clear != decent
Jan
29
comment Can someone translate this chinese letter?
Hand writing is decent? Dude the handwriting is terrible. It's probably written by a kid, for a kid it's probably decent but not for adults. I tried reading part of it and it doesn't make much sense, it's like google translate wrote this letter
Jan
28
comment Greeting in an Email Autoresponse: 您好, 亲爱的 or something else?
I think the safest way is 您好, as 您 is the respectable version of you and works for males and females.
Jan
22
awarded  Critic
Jan
22
comment which do I use , 喜欢不喜欢 or 喜不喜欢?
Somehow the worst answer gets the check mark
Jan
22
comment 酵: jiào vs. xiào
You would people would not mix up the pronunciation since one sounds the same as the word for yelling Jiao and the other is xiao like laughing lol
Jan
19
comment Chinese words for “accent”
Jacob's comment is really your answer
Jan
14
comment Help to translate “红烧肉” to a foreigner
I usually look at a menu in a chinese restaurant and describe it the same way as they do
Jan
8
comment Is it 一些东西 or 一点东西?
Shouldn't it be 明白吗 or 明白了吗? in this context
Dec
24
awarded  Commentator
Dec
24
comment How to properly say “World's fair”
When I went to the world expo, I called it 世博会 and everyone understood it
Dec
22
awarded  Teacher
Dec
22
revised How do I say “my wife baked these for me”?
added 24 characters in body