5,747 reputation
429
bio website fussfreehome.com/agent/3
location Sin City (no, not Las Vegas)
age 31
visits member for 2 years, 8 months
seen Mar 25 at 16:59

Hi, I am a real estate consultant and property agent working at FussFreeHome. I graduated with a degree in engineering but made a career switch to the more lucrative real estate industry. Nevertheless, I am still passionate about learning new things from computers to the universe. I will continue to ask questions and help others by answering some as a way to contribute back to the community.


Aug
2
reviewed Looks OK Japanese 気分転換 in Cantonese?
Jul
29
awarded  Yearling
Jul
24
comment How does the Chinese translation of an English name get established?
See related and Wikipedia article on transcription
Jul
24
comment What does 乃 mean here?
Disagree. 乃 is still very much in use in writing today.
Jul
24
comment What does 乃 mean here?
此乃我书, 的 is not required in the classical form.
Jul
24
revised Why are intermediate cardinal directions read differently in Chinese?
added 8 characters in body; edited title
Jul
24
revised How to say “politically correct” or “political correctness” in Chinese?
links and formatting
Jul
23
comment Development of 輸
Nice interpretation! The last line is especially useful.
Jul
23
reviewed Reviewed What do you do when the dictionary doesn't give you a meaning that fits your sentence?
Jul
23
comment How to say “politically correct” or “political correctness” in Chinese?
I think the last line of the quote should be "英语politically INCORRECT 形容任何不属于社会规范的语言".
Jul
22
comment What's the difference between …的 and 所…的
This link containing some examples may help to clarify.
Jul
22
comment Are there sentences where 跟 and 和 are interchangeable?
See also chinese.stackexchange.com/q/2032/878
Jul
21
reviewed No Action Needed How to translate “读书好 好读书 读好书”?
Jul
20
comment Why are intermediate cardinal directions read differently in Chinese?
@TomAu, the only language-related reason I can think of is in the pronunciation. 东 and 西 are pronounced using the first tone ¯, 南 is pronounced with the second tone ˊ, and 北 is pronounced with the third tone ˇ. Compound words are usually arranged in the order of increasing tone if there is no other meaningful order since it is easier to pronounce them this way. Example 大喊大叫, 好言好语, 难分难舍, 左思右想, etc. As for what Stan has pointed out regarding the sunrise, I think it applies to not just the Chinese.
Jul
20
reviewed No Action Needed How to translate “读书好 好读书 读好书”?
Jul
20
reviewed Reject Deciphering a seal
Jul
20
reviewed Reviewed Difference between 學習 and 學
Jul
19
comment Why are intermediate cardinal directions read differently in Chinese?
Different countries and cultures adopt their own conventions. Although this is an interesting question, but what has this got to do with Chinese language?
Jul
19
comment How to say “politically correct” or “political correctness” in Chinese?
Depending on context, it can mean 保持中立, i.e. not siding with any party.
Jul
16
answered A word that means “earn” without the “money” connotation?