Reputation
5,992
Next tag badge:
76/100 score
19/20 answers
Badges
6 31
Newest
 Yearling
Impact
~53k people reached

Aug
28
answered How to say she short changed me (without negative conotation)?
Aug
27
comment What is the difference between 看不起 and 看不上?
When A看不起B, it means A looks down on B. B has to be a person whom A considers as inferior. When A看不上B, it usually means A has no desire for B. B can be an object or a person. Both are subjective in nature as it is from A's personal point of view.
Aug
27
comment What's the difference between 看起来 and 看上去?
@Stan, those are really minor issues. The crux of his argument is that 看上去 is only used when referring to appearance and that 看起来 can be used when referring to an apparent action or some quality that is more abstract or complex than appearance. I disagree that the usage of 看上去 in 你的车看上去没油了 is ok. Though the author did make some mistakes when comparing the two, he did manage to differentiate the two quite succinctly in his last example: "你妹看上去挺漂亮的" vs "你妹看起来挺漂亮的".
Aug
26
awarded  Custodian
Aug
26
comment What's the difference between 看起来 and 看上去?
I quite agree with what this person wrote in another forum.
Aug
22
answered V + 到。。。。头上来: Exact meaning and how to use?
Aug
22
reviewed Close Is it easier to learn Chinese after learning Japanese or vice versa?
Aug
22
reviewed Leave Open Are there any resources for learners of Chinese dialects that are close to Mandarin?
Aug
22
comment Understanding different Chinese writing styles
I think nowadays people just stick to the regular script. If you are into calligraphy, you would probably learn a few other scripts. But these are mainly for decorative purposes because not many people can read them with ease.
Aug
20
comment Informed sources for videos of Chinese movies
This question appears to be off-topic because searching for the correct movie subtitles it is not really about the Chinese language. Try asking such questions on chat.stackexchange.com instead.
Aug
20
comment Why does 首饰的饰 have the 饣radical?
This answer is too brief. But it does provide a clear, logical explanation as to why the radical is used. 《周礼·地官·封人》is referenced in 康熙字典
Aug
19
reviewed No Action Needed How to describe differences between Cantonese and Mandarin?
Aug
19
reviewed Reviewed What is the 成语 for “face like buddha, heart like scorpion”?
Aug
13
comment how to correctly translate 我想你
Nope, "I'm missing you" and "I'm thinking of you" mean the same thing. 我正在考虑你 cannot form a complete sentence and is not equivalent to "I'm thinking of you".
Aug
13
comment how to correctly translate 我想你
@leesei is correct. As a complete sentence, "I'm thinking of you" can only mean that.
Aug
8
reviewed No Action Needed Are there any resources for learners of Chinese dialects that are close to Mandarin?
Aug
8
comment Can 曾 be used alone instead of 曾经?
This is not really a good example. 曾几何时 is a 文言词语 by itself.
Aug
8
comment How did 外国人 become 老外?
Your explanation adds more logic to support what has been stated in Baidu. But since there is an alternate explanation in Wikipedia, I would expect the answer to at least contain some references pointing to the origin.
Aug
8
comment Segmentation of Pinyin syllables with diacritics
It is quite easy to code it yourself once you know what are the possible combinations of initials and finals in pinyin.
Aug
6
comment What's the difference between 不停 and 不斷?
不停 means without stopping; 不断 means without interruption. Both are quite similar in meaning.