Reputation
5,992
Next tag badge:
76/100 score
19/20 answers
Badges
6 31
Newest
 Yearling
Impact
~53k people reached

Mar
12
comment Names of extended family members
Voting to close as it is not clear what you are asking. If you understand Hokkien, then translating it to Mandarin should be a piece of cake. Example "tua" is 大, "bay" means last, etc.
Mar
7
comment Why do people often say 最多 in Cantonese when they mean “at the very least”?
@NS.X., example usage:"真是对不起,我又迟到了。别生气...最多明天请你吃晚餐好不好?"
Mar
7
reviewed Close How to say in Cantonese, “He is very sensitive to criticism”
Mar
7
reviewed Close How would you say “he does not take criticism well” in Cantonese and in Mandarin?
Mar
5
reviewed Delete What is the chinese term for “StackOverflow”
Mar
5
reviewed Delete What is the chinese term for “StackOverflow”
Mar
4
comment Why is George 乔治 in Chinese?
If not 乔治, then do you have a better suggestion?
Mar
4
reviewed No Action Needed Is it possible to use 过 with specific time words?
Feb
28
comment Why do people often say 最多 in Cantonese when they mean “at the very least”?
I totally disagree with this answer. When someone say "最多,我请你吃饭" to me for doing him a favour, I would take it that the person would really treat me to a meal, not anything lesser.
Feb
27
reviewed No Action Needed What is the meaning of 十三薪?
Feb
27
reviewed Looks OK How do you idiomatically transate 你这个人?
Feb
27
comment Why do people often say 最多 in Cantonese when they mean “at the very least”?
I have absolutely no idea too :)
Feb
27
comment Why do people often say 最多 in Cantonese when they mean “at the very least”?
Not just Cantonese. This is applicable to Mandarin too.
Feb
27
comment 筛选 is the correct filter for 'search filter'?
Yes, that's right.
Feb
27
reviewed Looks OK How do you say “some people” in Chinese?
Feb
26
comment What does 算你狠 mean?
@hippietrail, I disagree. From the question, OP already knows what it means and is seeking for the "best wording". If she really wants, she can always post in EL&U asking how to express "you win", but with the emotion "you only win because you over-do it brutally". In Chinese with have this expression 算你狠... CL&U users shouldn't be inundated with English word/phrase/slang requests from users whose only purpose is to improve their English vocabulary.
Feb
26
reviewed Close How many characters do Chinese pupils know at different ages?
Feb
25
comment Difference between 坏 and 破
What I am trying to say is that there is no one-one mapping for languages. Neither is 破 used on a broken phone unless it is literally broken (into pieces).
Feb
25
comment Difference between 坏 and 破
It means the tv is spoilt (broke down). 腿坏了 doesn't mean a broken leg (腿断了 does).
Feb
25
reviewed Leave Open How to translate “给力” in English?