6,176 reputation
1125
bio website
location Chengdu, China
age
visits member for 1 year, 5 months
seen 5 hours ago
stats profile views 104

Hello, everyone! I am a native Chinese speaker. I love Chinese language and StackExchange website, that's why I came here. Hope I am able to help.

江有渚,之子归,不我与!

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。


Mar
1
revised 很 and 最 - Questions of The Context
changed finest to best, added my comment about the translation
Feb
28
comment Syntax of 'Number Number MeasureWord'
@jogloran 十八九个 sounds good, while 十九二十个 sounds a little strange, but I think I will understand it in the similar sense of "十八九个". You maysay "二十个左右" or "大约二十" or even "十九或二十个" to express that meaning.
Feb
28
answered Chinese for “patch” in the sense of “software patch”
Feb
27
comment Syntax of 'Number Number MeasureWord'
@jogloran In general, the pattern is [numberA][numberA+1][measure word], so 十五七公里 is wrong, however, there are very few exceptions like 百八十. Such exceptions are fixed, so you can't say 八十百 or 百九十. Also, in classic Chinese poems, the order of the numbers may invert to meet the format of poems. I.e,竹外桃花三两枝.(by famous poet/writer/politician 苏轼)
Feb
27
answered Syntax of 'Number Number MeasureWord'
Feb
20
awarded  Enlightened
Feb
20
awarded  Nice Answer
Feb
13
comment What characters are on this ceramic jar?
Claw's answer is good. He is not sure that the last character is "寧(simplified:宁)", and I also doubt it. That character seems like “樂(simplified:乐)” to me, which means "happy,delightful". Look at the bottom part of that tree, it looks like "木", right?
Feb
13
answered Chinese equivalent of “no worries”
Feb
13
revised Opposite of constructions using 得 (must / have to)
added 6 characters in body
Feb
13
revised Correct way to say “when I was young…”
improved format, more details.
Feb
13
answered Correct way to say “when I was young…”
Feb
13
answered Opposite of constructions using 得 (must / have to)
Feb
11
comment What is the difference between 人民 and 民族?
I think the word "people" can mean "race" and in this case, it's countable noun and means "民族".
Feb
10
comment What is the difference between 人民 and 民族?
I think there is no word of "中华人民", you may want to say "中国人民" (the Chinese People). The formal official name of China is "the People's Republic of China", in Chinese "中华人民共和国", but that's another story, because here 中华 and 人民 are two words.
Feb
9
revised Can 偷工减料 be used to describe the intentional and open purchasing of somewhat inferior product?
Delete mistakes
Feb
9
comment Can 偷工减料 be used to describe the intentional and open purchasing of somewhat inferior product?
@Bathrobe Really?Ok, I will delete my statement for "cut corners". I learned a new English phrase. Thanks!
Feb
9
comment Different nuances of words such as 进行, 实施, 执行, etc
good question. The meanings of some of them overlaps partly. It would need a long paragraph to explain everything.
Feb
9
revised Can 偷工减料 be used to describe the intentional and open purchasing of somewhat inferior product?
More details added
Feb
9
revised 中东 - “Middle East” or “Eastern China”?
added 17 characters in body