4

I've been going through the HSK lists with awk, so I now feel like I can answer...

Question: What are the HSK chengyu (idioms)?

My answer is below.

To my knowledge, there's no HSK5 idioms, except possibly 讨价还价 (to haggle over price), but I don't think that counts. This is not to say there's no requirement to learn idioms for HSK5, but that it's not on the official list.

There's now answers for the HSK2.0 and HSK3.0. Almost all HSK3.0 chengyu (all but the first 8 listed) are for level 7+.

2
  • This YouTube video gives example sentences for a lot of them.
    – Becky 李蓓
    Sep 15, 2021 at 22:43
  • I think idioms成语 entries: 377,Can you check it again?
    – Shawky
    Dec 9, 2022 at 6:41

3 Answers 3

8

HSK6 idioms (from vocab list). English definitions from CC-CEDICT.

  1. 一丝不苟 (yīsībùgǒu)
    not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
    Baike; Jukuu; Yabla

  2. 一举两得 (yījǔliǎngdé)
    one move, two gains (idiom); two birds with one stone
    Baike; Jukuu; Yabla

  3. 一如既往 (yīrújìwǎng)
    just as in the past (idiom); as before
    Baike; Jukuu; Yabla

  4. 一帆风顺 (yīfānfēngshùn)
    propitious wind throughout the journey (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  5. 一目了然 (yīmùliǎorán)
    obvious at a glance (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  6. 不可思议 (bùkěsīyì)
    inconceivable (idiom); unimaginable
    Baike; Jukuu; Yabla

  7. 不屑一顾 (bùxièyīgù)
    to disdain as beneath contempt (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  8. 不择手段 (bùzéshǒuduàn)
    by fair means or foul
    Baike; Jukuu; Yabla

  9. 不相上下 (bùxiāngshàngxià)
    equally matched
    Baike; Jukuu; Yabla

  10. 不言而喻 (bùyánéryù)
    it goes without saying
    Baike; Jukuu; Yabla

  11. 与日俱增 (yǔrìjùzēng)
    to increase steadily
    Baike; Jukuu; Yabla

  12. 东张西望 (dōngzhāngxīwàng)
    to look in all directions (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  13. 丢三落四 (diūsānlàsì)
    forgetful
    Baike; Jukuu; Yabla

  14. 举世瞩目 (jǔshìzhǔmù)
    to receive worldwide attention
    Baike; Jukuu; Yabla

  15. 举足轻重 (jǔzúqīngzhòng)
    to play a critical role (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  16. 争先恐后 (zhēngxiānkǒnghòu)
    striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
    Baike; Jukuu; Yabla

  17. 任重道远 (rènzhòngdàoyuǎn)
    a heavy load and a long road
    Baike; Jukuu; Yabla

  18. 众所周知 (zhòngsuǒzhōuzhī)
    as everyone knows (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  19. 优胜劣汰 (yōushèngliètài)
    survival of the fittest (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  20. 侃侃而谈 (kǎnkǎnértán)
    to speak frankly with assurance
    Baike; Jukuu; Yabla

  21. 供不应求 (gōngbùyìngqiú)
    supply does not meet demand
    Baike; Jukuu; Yabla

  22. 兢兢业业 (jīngjīngyèyè)
    cautious and conscientious
    Baike; Jukuu; Yabla

  23. 全力以赴 (quánlìyǐfù)
    to do at all costs
    Baike; Jukuu; Yabla

  24. 兴致勃勃 (xìngzhìbóbó)
    to become exhilarated (idiom); in high spirits
    Baike; Jukuu; Yabla

  25. 兴高采烈 (xìnggāocǎiliè)
    happy and excited (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  26. 再接再厉 (zàijiēzàilì)
    to continue the struggle (idiom); to persist
    Baike; Jukuu; Yabla

  27. 刻不容缓 (kèbùrónghuǎn)
    to brook no delay
    Baike; Jukuu; Yabla

  28. 力所能及 (lìsuǒnéngjí)
    as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability
    Baike; Jukuu; Yabla

  29. 千方百计 (qiānfāngbǎijì)
    lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
    Baike; Jukuu; Yabla

  30. 半途而废 (bàntú'érfèi)
    to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
    Baike; Jukuu; Yabla

  31. 南辕北辙 (nányuánběizhé)
    to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  32. 博大精深 (bódàjīngshēn)
    wide-ranging and profound
    Baike; Jukuu; Yabla

  33. 各抒己见 (gèshūjǐjiàn)
    everyone gives their own view
    Baike; Jukuu; Yabla

  34. 名副其实 (míngfùqíshí)
    not just in name only, but also in reality (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  35. 后顾之忧 (hòugùzhīyōu)
    fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action)
    Baike; Jukuu; Yabla

  36. 吞吞吐吐 (tūntūntǔtǔ)
    to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth
    Baike; Jukuu; Yabla

  37. 喜闻乐见 (xǐwénlèjiàn)
    to love to hear and see (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  38. 天伦之乐 (tiānlúnzhīlè)
    family love and joy
    Baike; Jukuu; Yabla

  39. 实事求是 (shíshìqiúshì)
    to seek truth from facts (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  40. 家喻户晓 (jiāyùhùxiǎo)
    understood by everyone (idiom); well known
    Baike; Jukuu; Yabla

  41. 小心翼翼 (xiǎoxīnyìyì)
    cautious and solemn (idiom); very carefully
    Baike; Jukuu; Yabla

  42. 层出不穷 (céngchūbùqióng)
    more and more emerge
    Baike; Jukuu; Yabla

  43. 岂有此理 (qǐyǒucǐlǐ)
    how can this be so? (idiom); preposterous
    Baike; Jukuu; Yabla

  44. 川流不息 (chuānliúbùxī)
    the stream flows without stopping (idiom); unending flow
    Baike; Jukuu; Yabla

  45. 废寝忘食 (fèiqǐnwàngshí)
    to neglect sleep and forget about food (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  46. 归根到底 (guīgēndàodǐ)
    after all
    Baike; Jukuu; Yabla

  47. 当务之急 (dāngwùzhījí)
    top priority job
    Baike; Jukuu; Yabla

  48. 得不偿失 (débùchángshī)
    the gains do not make up for the losses (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  49. 得天独厚 (détiāndúhòu)
    blessed by heaven (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  50. 循序渐进 (xúnxùjiànjìn)
    in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally
    Baike; Jukuu; Yabla

  51. 心甘情愿 (xīngānqíngyuàn)
    delighted to (do sth, idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  52. 急于求成 (jíyúqiúchéng)
    anxious for quick results (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  53. 急功近利 (jígōngjìnlì)
    seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast return
    Baike; Jukuu; Yabla

  54. 总而言之 (zǒng'éryánzhī)
    in short
    Baike; Jukuu; Yabla

  55. 恍然大悟 (huǎngrándàwù)
    to suddenly realize
    Baike; Jukuu; Yabla

  56. 恰到好处 (qiàdàohǎochù)
    it's just perfect
    Baike; Jukuu; Yabla

  57. 悬崖峭壁 (xuányáqiàobì)
    sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  58. 想方设法 (xiǎngfāngshèfǎ)
    to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
    Baike; Jukuu; Yabla

  59. 拔苗助长 (bámiáozhùzhǎng)
    to spoil things through excessive enthusiasm (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  60. 斩钉截铁 (zhǎndīngjiétiě)
    lit. to chop the nail and slice the iron (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  61. 新陈代谢 (xīnchéndàixiè)
    metabolism (biology); the new replaces the old (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  62. 无动于衷 (wúdòngyúzhōng)
    aloof
    Baike; Jukuu; Yabla

  63. 无微不至 (wúwēibùzhì)
    in every possible way (idiom); meticulous
    Baike; Jukuu; Yabla

  64. 无忧无虑 (wúyōuwúlǜ)
    carefree and without worries (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  65. 无理取闹 (wúlǐqǔnào)
    to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
    Baike; Jukuu; Yabla

  66. 无穷无尽 (wúqióngwújìn)
    endless
    Baike; Jukuu; Yabla

  67. 无精打采 (wújīngdǎcǎi)
    dispirited and downcast (idiom); listless
    Baike; Jukuu; Yabla

  68. 无能为力 (wúnéngwéilì)
    impotent (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  69. 日新月异 (rìxīnyuèyì)
    daily renewal, monthly change (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  70. 有条不紊 (yǒutiáobùwěn)
    regular and thorough (idiom); methodically arranged
    Baike; Jukuu; Yabla

  71. 朝气蓬勃 (zhāoqìpéngbó)
    full of youthful energy (idiom); vigorous
    Baike; Jukuu; Yabla

  72. 根深蒂固 (gēnshēndìgù)
    deep-rooted (problem etc)
    Baike; Jukuu; Yabla

  73. 欣欣向荣 (xīnxīnxiàngróng)
    (idiom) flourishing
    Baike; Jukuu; Yabla

  74. 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi)
    with keen interest pleasure (idiom); with gusto
    Baike; Jukuu; Yabla

  75. 深情厚谊 (shēnqínghòuyì)
    deep friendship
    Baike; Jukuu; Yabla

  76. 滔滔不绝 (tāotāobùjué)
    unceasing torrent (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  77. 潜移默化 (qiányímòhuà)
    imperceptible influence
    Baike; Jukuu; Yabla

  78. 热泪盈眶 (rèlèiyíngkuàng)
    eyes brimming with tears of excitement (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  79. 爱不释手 (àibùshìshǒu)
    to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
    Baike; Jukuu; Yabla

  80. 物美价廉 (wùměijiàlián)
    good quality and cheap
    Baike; Jukuu; Yabla

  81. 狼吞虎咽 (lángtūnhǔyàn)
    to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
    Baike; Jukuu; Yabla

  82. 理所当然 (lǐsuǒdāngrán)
    as it should be by rights (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  83. 理直气壮 (lǐzhíqìzhuàng)
    in the right and self-confident (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  84. 画蛇添足 (huàshétiānzú)
    lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfluous
    Baike; Jukuu; Yabla

  85. 相辅相成 (xiāngfǔxiāngchéng)
    to complement one another (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  86. 知足常乐 (zhīzúchánglè)
    satisfied with what one has (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  87. 礼尚往来 (lǐshàngwǎnglái)
    lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  88. 称心如意 (chènxīnrúyì)
    after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory
    Baike; Jukuu; Yabla

  89. 空前绝后 (kōngqiánjuéhòu)
    unprecedented and never to be duplicated
    Baike; Jukuu; Yabla

  90. 竭尽全力 (jiéjìnquánlì)
    to spare no effort (idiom); to do one's utmost
    Baike; Jukuu; Yabla

  91. 精打细算 (jīngdǎxìsuàn)
    meticulous planning and careful accounting (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  92. 精益求精 (jīngyìqiújīng)
    to perfect sth that is already outstanding (idiom); constantly improving
    Baike; Jukuu; Yabla

  93. 络绎不绝 (luòyìbùjué)
    continuously; in an endless stream (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  94. 统筹兼顾 (tǒngchóujiāngù)
    an overall plan taking into account all factors
    Baike; Jukuu; Yabla

  95. 聚精会神 (jùjīnghuìshén)
    to concentrate one's attention (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  96. 肆无忌惮 (sìwújìdàn)
    absolutely unrestrained
    Baike; Jukuu; Yabla

  97. 自力更生 (zìlìgēngshēng)
    regeneration through one's own effort (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  98. 苦尽甘来 (kǔjìngānlái)
    bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good times just beginning
    Baike; Jukuu; Yabla

  99. 莫名其妙 (mòmíngqímiào)
    (idiom) baffling
    Baike; Jukuu; Yabla

  100. 见义勇为 (jiànyìyǒngwéi)
    to see what is right and act courageously (idiom, from Analects)
    Baike; Jukuu; Yabla

  101. 见多识广 (jiànduōshìguǎng)
    experienced and knowledgeable (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  102. 迄今为止 (qìjīnwéizhǐ)
    so far
    Baike; Jukuu; Yabla

  103. 迫不及待 (pòbùjídài)
    impatient (idiom); in a hurry
    Baike; Jukuu; Yabla

  104. 锦上添花 (jǐnshàngtiānhuā)
    lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect
    Baike; Jukuu; Yabla

  105. 锲而不舍 (qiè'érbùshě)
    to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth
    Baike; Jukuu; Yabla

  106. 难能可贵 (nánnéngkěguì)
    rare and precious
    Baike; Jukuu; Yabla

  107. 雪上加霜 (xuěshàngjiāshuāng)
    to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another
    Baike; Jukuu; Yabla

  108. 风土人情 (fēngtǔrénqíng)
    local conditions and customs (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  109. 饱经沧桑 (bǎojīngcāngsāng)
    having lived through many changes
    Baike; Jukuu; Yabla

  110. 鸦雀无声 (yāquèwúshēng)
    lit. crow and peacock make no sound; absolute silence (idiom)
    Baike; Jukuu; Yabla

  111. 齐心协力 (qíxīnxiélì)
    to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts
    Baike; Jukuu; Yabla

Not counted: 二氧化碳 (carbon dioxide), 公共汽车 (bus), 名胜古迹 (historical sites), 微不足道 (negligible), 烟花爆竹 (firecrackers), 电子邮件 (email), 高速公路 (expressway), 通货膨胀 (inflation), 飞禽走兽 (birds and animals), 讨价还价 (haggle over price).

4

This is for the new HSK 3.0 vocabulary (405 total; some definitions pruned for space; some are debatable):

chengyu pinyin CC-CEDICT definition
一路平安 yīlùpíngān to have a pleasant journey; Bon voyage!
一路顺风 yīlùshùnfēng to have a pleasant journey (idiom)
五颜六色 wǔyánliùsè multi-colored; every color under the sun
酸甜苦辣 suāntiánkǔlà sour, sweet, bitter and spicy hot; fig. the joys and sorrows of life
不怎么样 bùzěnmeyàng not up to much; very indifferent; nothing great about it
绝大多数 juédàduōshù absolute majority; overwhelming majority
一模一样 yīmúyīyàng exactly the same (idiom); carbon copy
自言自语 zìyánzìyǔ to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize
爱不释手 àibùshìshǒu to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
爱理不理 àilǐbùlǐ to look cold and indifferent; standoffish
半途而废 bàntúérfèi to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
半信半疑 bànxìnbànyí half doubting; dubious; skeptical
半真半假 bànzhēnbànjiǎ (idiom) half true and half false
暴风骤雨 bàofēngzhòuyǔ violent wind and rainstorm; hurricane; tempest
悲欢离合 bēihuānlíhé joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life
比比皆是 bǐbǐjiēshì can be found everywhere
必不可少 bìbùkěshǎo absolutely necessary; indispensable; essential
变幻莫测 biànhuànmòcè to change unpredictably; unpredictable; erratic; treacherous
别具匠心 biéjùjiàngxīn to show ingenuity; (of a design) clever; brilliantly conceived
彬彬有礼 bīnbīnyǒulǐ refined and courteous; urbane
不亦乐乎 bùyìlèhū lit. isn't that a joy? (quote from Confucius); fig. (jocular) extremely; awfully
不翼而飞 bùyìérfēi to disappear without trace; to spread like wildfire
不正之风 bùzhèngzhīfēng unhealthy tendency
不耻下问 bùchǐxiàwèn not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates
不辞而别 bùcíérbié to leave without saying good-bye
不得而知 bùdéérzhī unknown; unable to find out
不假思索 bùjiǎsīsuǒ to act without taking time to think (idiom); to react instantly
不可避免 bùkěbìmiǎn unavoidably
不可思议 bùkěsīyì inconceivable (idiom); unimaginable; unfathomable
不了了之 bùliǎoliǎozhī to settle a matter by leaving it unsettled; to end up with nothing definite
不同寻常 bùtóngxúncháng out of the ordinary; unusual
不为人知 bùwéirénzhī not known to anyone; secret; unknown
不相上下 bùxiāngshàngxià equally matched; about the same
不以为然 bùyǐwéirán not to accept as correct (idiom); to object; to disapprove; to take exception to
不由自主 bùyóuzìzhǔ can't help; involuntarily (idiom)
不约而同 bùyuēértóng to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
不知不觉 bùzhībùjué unconsciously; unwittingly
层出不穷 céngchūbùqióng more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom)
成千上万 chéngqiānshàngwàn lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); innumerable
成群结队 chéngqúnjiéduì making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers; as a large crowd
诚心诚意 chéngxīnchéngyì earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
乘人之危 chéngrénzhīwēi to take advantage of sb's precarious position
吃喝玩乐 chīhēwánlè to eat, drink and be merry (idiom); to abandon oneself to a life of pleasure
持之以恒 chízhīyǐhéng to pursue unremittingly (idiom); to persevere
愁眉苦脸 chóuméikǔliǎn to look anxious (idiom); to look miserable
出口成章 chūkǒuchéngzhāng (idiom) (of one's speech) eloquent; articulate
出人意料 chūrényìliào unexpected (idiom); surprising
触目惊心 chùmùjīngxīn lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); a ghastly sight
川流不息 chuānliúbùxī the stream flows without stopping (idiom); unending flow
垂头丧气 chuítóusàngqì hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected; crestfallen
此起彼伏 cǐqǐbǐfú up here, down there (idiom); to rise and fall in succession
从容不迫 cóngróngbùpò calm; unruffled
粗心大意 cūxīndàyì negligent; careless; inadvertent
措手不及 cuòshǒubùjí no time to deal with it (idiom); caught unprepared
错综复杂 cuòzōngfùzá tangled and complicated (idiom)
大包大揽 dàbāodàlǎn to take complete charge (idiom)
大吃一惊 dàchīyījīng to have a surprise (idiom); shocked or startled; gobsmacked
大大咧咧 dàdàliēliē carefree; offhand; casual
大公无私 dàgōngwúsī selfless; impartial
大街小巷 dàjiēxiǎoxiàng great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
大惊小怪 dàjīngxiǎoguài to make a fuss about nothing (idiom)
大名鼎鼎 dàmíngdǐngdǐng grand reputation; renowned; famous
大模大样 dàmúdàyàng boldly; ostentatiously; poised; self-assured
大同小异 dàtóngxiǎoyì virtually the same; differing only on small points
大有可为 dàyǒukěwéi with great prospects for the future (idiom); well worth doing
当务之急 dāngwùzhījí top priority job; matter of vital importance
当之无愧 dāngzhīwúkuì fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, honor etc)
得不偿失 débùchángshī the gains do not make up for the losses (idiom)
得天独厚 détiāndúhòu blessed by heaven (idiom); enjoying exceptional advantages; favored by nature
得意扬扬 déyìyángyáng joyfully satisfied; to be immensely proud of oneself; proudly; an air of complacency
东奔西走 dōngbēnxīzǒu to run this way and that (idiom); to rush about busily; to bustle about; to hopscotch
东张西望 dōngzhāngxīwàng to look in all directions (idiom); to glance around
独立自主 dúlìzìzhǔ independent and autonomous (idiom); self-determination
独一无二 dúyīwúèr unique and unmatched (idiom); unrivalled; nothing compares with it
多劳多得 duōláoduōdé work more and get more
耳目一新 ěrmùyīxīn a pleasant change; a breath of fresh air; refreshing
耳熟能详 ěrshúnéngxiáng what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)
耳闻目睹 ěrwénmùdǔ to witness personally
发愤图强 fāfèntúqiáng to be strongly determined to succeed (idiom)
发扬光大 fāyángguāngdà to develop and promote; to carry forward; to bring to great height of development
翻天覆地 fāntiānfùdì sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head
方方面面 fāngfāngmiànmiàn all sides; all aspects; multi-faceted
废寝忘食 fèiqǐnwàngshí to neglect sleep and forget about food (idiom); to be completely wrapped up in one's work
沸沸扬扬 fèifèiyángyáng bubbling and gurgling; hubbubing; abuzz
丰富多彩 fēngfùduōcǎi richly colorful
风餐露宿 fēngcānlùsù lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
风风雨雨 fēngfēngyǔyǔ trials and tribulations; ups and downs
风和日丽 fēnghérìlì moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
峰回路转 fēnghuílùzhuǎn the mountain road twists around each new peak (idiom); (of a mountain road) twisting and turning; fig. an opportunity has come unexpectedly
改邪归正 gǎixiéguīzhèng to mend one's ways (idiom); to turn over a new leaf
格格不入 gégébùrù (idiom) inharmonious; incompatible
各奔前程 gèbènqiánchéng each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
根深蒂固 gēnshēndìgù deep-rooted (problem etc)
供不应求 gōngbùyìngqiú supply does not meet demand
沽名钓誉 gūmíngdiàoyù to angle for fame (idiom); to fish for compliments
孤陋寡闻 gūlòuguǎwén ignorant and inexperienced; ill-informed and narrow-minded
古今中外 gǔjīnzhōngwài at all times and in all places (idiom)
顾全大局 gùquándàjú to take the big picture into consideration (idiom); to work for the benefits of all
光明磊落 guāngmínglěiluò open and candid (idiom); straightforward and upright
归根到底 guīgēndàodǐ after all; in the final analysis; ultimately
过意不去 guòyìbùqù to feel very apologetic
骇人听闻 hàiréntīngwén shocking; horrifying; atrocious; terrible
毫不犹豫 háobùyóuyù without the slightest hesitation
合情合理 héqínghélǐ reasonable and fair (idiom)
鹤立鸡群 hèlìjīqún a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common; manifestly superior
横七竖八 héngqīshùbā in disorder; at sixes and sevens (idiom)
哄堂大笑 hōngtángdàxiào the whole room roaring with laughter (idiom)
后顾之忧 hòugùzhīyōu fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action); worries about the future consequences
呼风唤雨 hūfēnghuànyǔ to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers; fig. to stir up troubles
忽高忽低 hūgāohūdī alternately soaring and plunging
胡思乱想 húsīluànxiǎng to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild
化险为夷 huàxiǎnwéiyí to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
画龙点睛 huàlóngdiǎnjīng to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch
画蛇添足 huàshétiānzú lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfluous; to overdo it
欢声笑语 huānshēngxiàoyǔ cheers and laughter
恍然大悟 huǎngrándàwù to suddenly realize; to suddenly see the light
绘声绘色 huìshēnghuìsè vivid and colorful (idiom); true to life; lively and realistic
或多或少 huòduōhuòshǎo more or less
记忆犹新 jìyìyóuxīn to remain fresh in one's memory (idiom)
家家户户 jiājiāhùhù each and every family (idiom); every household
家喻户晓 jiāyùhùxiǎo understood by everyone (idiom); well known; a household name
坚持不懈 jiānchíbùxiè to persevere unremittingly (idiom); to keep going until the end
艰苦奋斗 jiānkǔfèndòu to struggle arduously
见钱眼开 jiànqiányǎnkāi to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain; money-grubbing
见仁见智 jiànrénjiànzhì opinions differ (idiom)
见义勇为 jiànyìyǒngwéi to see what is right and act courageously (idiom, from Analects)
交头接耳 jiāotóujiēěr to whisper to one another's ear
接二连三 jiēèrliánsān one after another (idiom); in quick succession
节衣缩食 jiéyīsuōshí to save on food and clothing (idiom); to live frugally
竭尽全力 jiéjìnquánlì to spare no effort (idiom); to do one's utmost
津津有味 jīnjīnyǒuwèi with keen interest (idiom); with great pleasure
经久不息 jīngjiǔbùxī prolonged (applause, cheering etc)
惊慌失措 jīnghuāngshīcuò to lose one's head out of fear (idiom)
惊天动地 jīngtiāndòngdì world-shaking (idiom)
惊心动魄 jīngxīndòngpò shaking one to the core; extremely disturbing; hair-raising (idiom)
兢兢业业 jīngjīngyèyè (idiom) conscientious; assiduous
精打细算 jīngdǎxìsuàn meticulous planning and careful accounting (idiom)
精疲力竭 jīngpílìjié spirit weary, strength exhausted (idiom); spent; drained; washed out
精益求精 jīngyìqiújīng to perfect sth that is already outstanding (idiom); constantly improving
敬而远之 jìngéryuǎnzhī to show respect from a distance (idiom); to remain at a respectful distance
居高临下 jūgāolínxià lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom); fig. to occupy a commanding position; to assume a haughty attitude
举世闻名 jǔshìwénmíng world-famous (idiom)
举世无双 jǔshìwúshuāng unrivaled (idiom); world number one; unique; unequaled
举世瞩目 jǔshìzhǔmù to receive worldwide attention
举一反三 jǔyīfǎnsān to raise one and infer three; to deduce many things from one case (idiom)
聚精会神 jùjīnghuìshén to concentrate one's attention (idiom)
开天辟地 kāitiānpìdì to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古
可乘之机 kěchéngzhījī an opportunity that someone (usually a villain or adversary) can exploit
可歌可泣 kěgēkěqì lit. you can sing or you can cry (idiom); fig. deeply moving; happy and sad; inspiring and tragic
可想而知 kěxiǎngérzhī it is obvious that...
刻舟求剑 kèzhōuqiújiàn lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (idiom); fig. an action made pointless by changed circumstances
扣人心弦 kòurénxīnxián to excite; to thrill; exciting; thrilling
哭笑不得 kūxiàobùdé lit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embarrassing; between laughter and tears
夸夸其谈 kuākuāqítán to talk big; to sound off
来龙去脉 láilóngqùmài the rise and fall of the terrain (idiom); (fig.) the whole sequence of events; causes and effects
冷酷无情 lěngkùwúqíng cold-hearted; unfeeling; callous
理所当然 lǐsuǒdāngrán as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of course
理直气壮 lǐzhíqìzhuàng in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one's side
力不从心 lìbùcóngxīn less capable than desirable (idiom); the spirit is willing but the flesh is weak
力所能及 lìsuǒnéngjí as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability; within one's powers
连滚带爬 liángǔndàipá rolling and crawling; trying frantically to escape (idiom)
恋恋不舍 liànliànbùshě reluctant to part
寥寥无几 liáoliáowújǐ just a very few (idiom); tiny number; not many at all; You count them on your fingers.
灵机一动 língjīyīdòng a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration; to be struck by a brainwave
乱七八糟 luànqībāzāo everything in disorder (idiom); in a hideous mess; at sixes and sevens
络绎不绝 luòyìbùjué continuously; in an endless stream (idiom)
没完没了 méiwánméiliǎo without end; incessantly; on and on
眉开眼笑 méikāiyǎnxiào brows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy; all smiles
美中不足 měizhōngbùzú everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
门当户对 méndānghùduì the families are well-matched in terms of social status (idiom); (of a prospective marriage partner) an appropriate match
迷惑不解 míhuòbùjiě to feel puzzled
密不可分 mìbùkěfēn inextricably linked (idiom); inseparable
面红耳赤 miànhóngěrchì flushed with anger (or excitement)
面面俱到 miànmiànjùdào (idiom) take care of everything; handle everything
面目全非 miànmùquánfēi nothing remains the same (idiom); change beyond recognition
名副其实 míngfùqíshí not just in name only, but also in reality (idiom); aptly named; worthy of the name
莫名其妙 mòmíngqímiào (idiom) baffling; inexplicable
默默无闻 mòmòwúwén obscure and unknown (idiom); an outsider without any reputation
目不转睛 mùbùzhuǎnjīng unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily; to stare
目瞪口呆 mùdèngkǒudāi dumbstruck (idiom); stupefied; stunned
目中无人 mùzhōngwúrén to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters; condescending
耐人寻味 nàirénxúnwèi thought-provoking; worth thinking over; to provide food for thought
难得一见 nándéyījiàn rarely seen
难以置信 nányǐzhìxìn hard to believe; incredible
恼羞成怒 nǎoxiūchéngnù to fly into a rage out of humiliation; to be ashamed into anger (idiom)
念念不忘 niànniànbùwàng to keep in mind constantly (idiom)
弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ to practice fraud (idiom); by trickery
鹏程万里 péngchéngwànlǐ the fabled roc flies ten thousand miles (idiom); one's future prospects are brilliant
疲惫不堪 píbèibùkān exhausted; fatigued to the extreme
萍水相逢 píngshuǐxiāngféng strangers coming together by chance (idiom)
迫不及待 pòbùjídài impatient (idiom); in a hurry; itching to get on with it
扑面而来 pūmiànérlái lit. sth hits one in the face; directly in one's face; sth assaults the senses; blatant (advertising)
七嘴八舌 qīzuǐbāshé lively discussion with everybody talking at once
齐心协力 qíxīnxiélì to work with a common purpose (idiom); to pull together
奇花异草 qíhuāyìcǎo very rarely seen, unusual (idiom)
岂有此理 qǐyǒucǐlǐ how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd
迄今为止 qìjīnwéizhǐ so far; up to now; still (not)
恰到好处 qiàdàohǎochù it's just perfect; it's just right
恰恰相反 qiàqiàxiāngfǎn just the opposite
恰如其分 qiàrúqífèn (idiom) appropriate; apt; just right
千变万化 qiānbiànwànhuà countless changes; constant permutation
千方百计 qiānfāngbǎijì lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
千家万户 qiānjiāwànhù every family (idiom)
千军万马 qiānjūnwànmǎ magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of manpower
千钧一发 qiānjūnyīfà a thousand pounds hangs by a thread (idiom); imminent peril; a matter of life or death
前赴后继 qiánfùhòujì to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu unprecedented
前无古人 qiánwúgǔrén (idiom) unprecedented; unheard of
前仰后合 qiányǎnghòuhé to sway to and fro; to rock back and forth
潜移默化 qiányímòhuà imperceptible influence; to influence secretly
亲朋好友 qīnpénghǎoyǒu friends and family; kith and kin
勤工俭学 qíngōngjiǎnxué to work part time while studying; work-study program
轻而易举 qīngéryìjǔ easy; with no difficulty
倾家荡产 qīngjiādàngchǎn to lose a family fortune (idiom)
情不自禁 qíngbùzìjīn unable to restrain emotions; cannot help
取而代之 qǔérdàizhī to substitute for sb; to remove and replace
全力以赴 quánlìyǐfù to do at all costs; to make an all-out effort
全心全意 quánxīnquányì heart and soul; wholeheartedly
忍饥挨饿 rěnjīáiè starving; famished
任人宰割 rènrénzǎigē to get trampled on (idiom); to be taken advantage of
日复一日 rìfùyīrì day after day
日新月异 rìxīnyuèyì daily renewal, monthly change (idiom); rapid progress
容光焕发 róngguānghuànfā face glowing (idiom); looking radiant
如愿以偿 rúyuànyǐcháng to have one's wish fulfilled
如醉如痴 rúzuìrúchī lit. as if drunk and stupefied (idiom); intoxicated by sth; obsessed with; mad about sth
三番五次 sānfānwǔcì over and over again (idiom)
身不由己 shēnbùyóujǐ without the freedom to act independently (idiom); involuntary
深入人心 shēnrùrénxīn to enter deeply into people's hearts; to have a real impact on the people (idiom)
盛气凌人 shèngqìlíngrén overbearing; arrogant bully
时好时坏 shíhǎoshíhuài sometimes good, sometimes bad
实话实说 shíhuàshíshuō to tell the truth; to tell it as it is
实事求是 shíshìqiúshì to seek truth from facts (idiom); to be practical and realistic
史无前例 shǐwúqiánlì unprecedented in history
势不可当 shìbùkědāng impossible to resist (idiom); an irresistible force
守株待兔 shǒuzhūdàitù lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom); to wait idly for opportunities
水落石出 shuǐluòshíchū as the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light
水涨船高 shuǐzhǎngchuángāo the tide rises, the boat floats (idiom); to develop according to the situation
顺理成章 shùnlǐchéngzhāng logical; only to be expected; rational and clearly structured (of text)
顺其自然 shùnqízìrán to let nature take its course (idiom)
说干就干 shuōgànjiùgàn to do what needs to be done, without delay
说老实话 shuōlǎoshihuà to be honest; to tell the truth; to be frank
司空见惯 sīkōngjiànguàn a common occurrence (idiom)
思前想后 sīqiánxiǎnghòu to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future; to ponder over reasons and connection
死心塌地 sǐxīntādì to be hell-bent on; dead set on sth; unswerving
四面八方 sìmiànbāfāng in all directions; all around; far and near
似曾相识 sìcéngxiāngshí déjà vu; seemingly familiar; apparently already acquainted
似是而非 sìshìérfēi apparently right but actually wrong; specious (idiom)
素不相识 sùbùxiāngshí to be total strangers (idiom)
随处可见 suíchùkějiàn can be seen everywhere
随时随地 suíshísuídì anytime and anywhere
随心所欲 suíxīnsuǒyù to follow one's heart's desires; to do as one pleases (idiom)
损人利己 sǔnrénlìjǐ harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detriment of others
所作所为 suǒzuòsuǒwéi one's conduct and deeds
滔滔不绝 tāotāobùjué unceasing torrent (idiom); talking non-stop; gabbling forty to the dozen
讨人喜欢 tǎorénxǐhuan to attract people's affection; delightful
提心吊胆 tíxīndiàodǎn (saying) to be very scared and on edge
天长地久 tiānchángdìjiǔ enduring while the world lasts (idiom); eternal
天经地义 tiānjīngdìyì lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course
同舟共济 tóngzhōugòngjì cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests
头头是道 tóutóushìdào clear and logical
突如其来 tūrúqílái to arise abruptly; to arrive suddenly; happening suddenly
土生土长 tǔshēngtǔzhǎng locally born and bred; indigenous; home-grown
脱口而出 tuōkǒuérchū to blurt out; to let slip (an indiscreet remark)
脱颖而出 tuōyǐngérchū to reveal one's talent (idiom); to distinguish oneself
万古长青 wàngǔchángqīng remain fresh; last forever; eternal
万无一失 wànwúyīshī surefire; absolutely safe (idiom)
亡羊补牢 wángyángbǔláo lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never
微不足道 wēibùzúdào negligible; insignificant
无恶不作 wúèbùzuò not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
无关紧要 wúguānjǐnyào indifferent; insignificant
无话可说 wúhuàkěshuō to have nothing to say (idiom)
无济于事 wújìyúshì to no avail; of no use
无精打采 wújīngdǎcǎi dispirited and downcast (idiom); listless; in low spirits; washed out
无可奉告 wúkěfènggào (idiom) "no comment"
无可厚非 wúkěhòufēi not to be censured too strictly (idiom); not altogether inexcusable; understandable
无可奈何 wúkěnàihé have no way out; have no alternative; abbr. to 無奈
无论如何 wúlùnrúhé whatever the case; in any event; no matter what; by all possible means
无能为力 wúnéngwéilì impotent (idiom); powerless
无情无义 wúqíngwúyì completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
无所事事 wúsuǒshìshì to have nothing to do; to idle one's time away (idiom)
无所作为 wúsuǒzuòwéi attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or drive
无微不至 wúwēibùzhì in every possible way (idiom); meticulous
无忧无虑 wúyōuwúlǜ carefree and without worries (idiom)
无足轻重 wúzúqīngzhòng insignificant
五花八门 wǔhuābāmén myriad; all kinds of; all sorts of
息息相关 xīxīxiāngguān closely bound up (idiom); intimately related
熙熙攘攘 xīxīrǎngrǎng bustling with activity (idiom)
喜出望外 xǐchūwàngwài to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events
喜怒哀乐 xǐnùāilè four types of human emotions, namely: happiness, anger, sorrow and joy
显而易见 xiǎnéryìjiàn clearly and easy to see (idiom); obviously; clearly; it goes without saying
相比之下 xiāngbǐzhīxià by comparison
相对而言 xiāngduìéryán relatively speaking; comparatively speaking
相辅相成 xiāngfǔxiāngchéng to complement one another (idiom)
相提并论 xiāngtíbìnglùn to discuss two disparate things together (idiom); to place on a par with
相依为命 xiāngyīwéimìng mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival; interdependent
想方设法 xiǎngfāngshèfǎ to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
小心翼翼 xiǎoxīnyìyì cautious and solemn (idiom); very carefully; prudent; gently and cautiously
心安理得 xīnānlǐdé to have a clear conscience; to have no qualms about sth
心急如焚 xīnjírúfén to burn with impatience; torn with anxiety
心灵手巧 xīnlíngshǒuqiǎo capable; clever; dexterous
心想事成 xīnxiǎngshìchéng to have one's wishes come true; wish you the best!
欣欣向荣 xīnxīnxiàngróng (idiom) flourishing; thriving
新陈代谢 xīnchéndàixiè metabolism (biology); the new replaces the old (idiom)
形形色色 xíngxíngsèsè all kinds of; all sorts of; every (different) kind of
形影不离 xíngyǐngbùlí inseparable (as form and shadow)
兴高采烈 xìnggāocǎiliè happy and excited (idiom); in high spirits; in great delight
胸有成竹 xiōngyǒuchéngzhú to plan in advance (idiom); forewarned is forearmed
袖手旁观 xiùshǒupángguān to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger
雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng (idiom) to make matters even worse; to add insult to injury
循序渐进 xúnxùjiànjìn in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally
鸦雀无声 yāquèwúshēng lit. crow and peacock make no sound; absolute silence (idiom); absolute silence
摇摇欲坠 yáoyáoyùzhuì tottering; on the verge of collapse
夜以继日 yèyǐjìrì night and day (idiom); continuous strenuous effort
衣食住行 yīshízhùxíng clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
依依不舍 yīyībùshě reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave
一不小心 yībùxiǎoxīn to be a little bit careless; to have a moment of inattentiveness
一动不动 yīdòngbùdòng motionless
一概而论 yīgàiérlùn to lump different matters together (idiom)
一技之长 yījìzhīcháng proficiency in a particular field (idiom); skill in a specialized area (idiom)
一目了然 yīmùliǎorán obvious at a glance (idiom)
一事无成 yīshìwúchéng to have achieved nothing
怡然自得 yíránzìdé happy and content (idiom)
以身作则 yǐshēnzuòzé to set an example (idiom); to serve as a model
一长一短 yīchángyīduǎn talking endlessly; long-winded
一成不变 yīchéngbùbiàn nothing much changes (idiom); always the same; stuck in a rut
一筹莫展 yīchóumòzhǎn to be unable to find a solution; to be at wits' end
一帆风顺 yīfānfēngshùn propitious wind throughout the journey (idiom); have a nice trip!
一干二净 yīgānèrjìng thoroughly (idiom); completely; very clean
一鼓作气 yīgǔzuòqì in a spurt of energy
一举一动 yījǔyīdòng every movement; each and every move
一毛不拔 yīmáobùbá stingy (idiom)
一年到头 yīniándàotóu all year round
一如既往 yīrújìwǎng just as in the past (idiom); as before; continuing as always
一声不吭 yīshēngbùkēng to not say a word
一塌糊涂 yītāhútu muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition
一天到晚 yītiāndàowǎn all day long; the whole day
一无所有 yīwúsuǒyǒu not having anything at all (idiom); utterly lacking; without two sticks to rub together
一无所知 yīwúsuǒzhī not knowing anything at all (idiom); completely ignorant; without an inkling
一心一意 yīxīnyīyì concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; bent on; intently
一言不发 yīyánbùfā to not say a word (idiom)
一言一行 yīyányīxíng every word and action (idiom)
一应俱全 yīyīngjùquán with everything needed available
异口同声 yìkǒutóngshēng different mouths, same voice; to speak in unison (idiom)
异想天开 yìxiǎngtiānkāi to indulge in fantasy
抑扬顿挫 yìyángdùncuò cadence; modulation
意料之外 yìliàozhīwài contrary to expectation; unexpected
因人而异 yīnrénéryì varying from person to person (idiom); different for each individual
引经据典 yǐnjīngjùdiǎn lit. to quote the classics; to quote chapter and verse (idiom)
引人入胜 yǐnrénrùshèng to enchant; fascinating
引人注目 yǐnrénzhùmù to attract attention; eye-catching
应有尽有 yīngyǒujìnyǒu everything that should be here is here (idiom)
勇往直前 yǒngwǎngzhíqián to advance bravely
由此看来 yóucǐkànlái thereby; judging from this
由此可见 yóucǐkějiàn from this, it can be seen that...
犹豫不决 yóuyùbùjué hesitancy; indecision; to waver
有的放矢 yǒudìfàngshǐ lit. to have a target in mind when shooting one's arrows (idiom); fig. to have a clear objective
有口无心 yǒukǒuwúxīn to speak harshly but without any bad intent (idiom)
有两下子 yǒuliǎngxiàzi to have real skill; to know one's stuff
有声有色 yǒushēngyǒusè having sound and color (idiom); vivid; dazzling
有所不同 yǒusuǒbùtóng to differ to some extent (idiom)
有朝一日 yǒuzhāoyīrì one day; sometime in the future
愚公移山 yúgōngyíshān the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
与此同时 yǔcǐtóngshí at the same time; meanwhile
与日俱增 yǔrìjùzēng to increase steadily; to grow with each passing day
与时俱进 yǔshíjùjìn abreast of modern developments; to keep up with the times; progressive; timely
与众不同 yǔzhòngbùtóng to stand out from the masses (idiom)
愈演愈烈 yùyǎnyùliè ever more critical; problems get more and more intense
原汁原味 yuánzhīyuánwèi original; authentic
源源不断 yuányuánbùduàn a steady flow (idiom); an unending stream
远近闻名 yuǎnjìnwénmíng to be known far and wide; to be well-known
约定俗成 yuēdìngsúchéng established by popular usage (idiom); common usage agreement; customary convention
杂乱无章 záluànwúzhāng disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
赞不绝口 zànbùjuékǒu to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven
赞叹不已 zàntànbùyǐ to be full of praise (idiom)
斩草除根 zhǎncǎochúgēn to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to eliminate completely
张灯结彩 zhāngdēngjiécǎi to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)
朝气蓬勃 zhāoqìpéngbó full of youthful energy (idiom); vigorous; energetic; a bright spark
朝三暮四 zhāosānmùsì lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon
朝夕相处 zhāoxīxiāngchǔ to spend all one's time together (idiom)
这样一来 zhèyàngyīlái thus; if this happens then
针锋相对 zhēnfēngxiāngduì to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat; measure for measure
争分夺秒 zhēngfēnduómiǎo lit. fight minutes, snatch seconds (idiom); a race against time; making every second count
争先恐后 zhēngxiānkǒnghòu striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
知识分子 zhīshifènzǐ intellectual; intelligentsia; learned person
指手画脚 zhǐshǒuhuàjiǎo to gesticulate while talking (idiom); to criticize or give orders summarily
至关重要 zhìguānzhòngyào extremely important; vital; crucial; essential
众所周知 zhòngsuǒzhōuzhī as everyone knows (idiom)
众志成城 zhòngzhìchéngchéng unity of will is an impregnable stronghold (idiom)
重中之重 zhòngzhōngzhīzhòng of the utmost importance; of highest priority
诸如此类 zhūrúcǐlèi things like this (idiom); and so on; and the rest; etc
自力更生 zìlìgēngshēng regeneration through one's own effort (idiom); self-reliance
自强不息 zìqiángbùxī to strive unremittingly; self-improvement
自然而然 zìránérrán involuntary; automatically
自始至终 zìshǐzhìzhōng from start to finish (idiom)
自私自利 zìsīzìlì everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others
自相矛盾 zìxiāngmáodùn to contradict oneself; self-contradictory; inconsistent
自以为是 zìyǐwéishì to believe oneself infallible (idiom); to be opinionated
自由自在 zìyóuzìzài free and easy (idiom); carefree; leisurely
综上所述 zōngshàngsuǒshù to summarize; to sum up
总的来说 zǒngdeláishuō generally speaking; to sum up; in summary; in short
总而言之 zǒngéryánzhī in short; in a word; in brief
纵横交错 zònghéngjiāocuò criss-crossed (idiom)
走投无路 zǒutóuwúlù to be at an impasse (idiom); in a tight spot; at the end of one's rope; desperate
足智多谋 zúzhìduōmóu resourceful; full of stratagems
罪魁祸首 zuìkuíhuòshǒu criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit; fig. main cause of a disaster
左顾右盼 zuǒgùyòupàn glancing to left and right (idiom); to look all around

I omitted these: 不好意思, 公共汽车, 电子邮件, 高速公路, 另一方面, 中华民族, 一般来说, 西班牙语, 意想不到, 这就是说, 阿拉伯语, 挨家挨户, 百科全书, 长期以来, 除此之外, 从今以后, 从早到晚, 帝国主义, 断断续续, 二氧化碳, 翻来覆去, 改革开放, 高尔夫球, 高新技术, 各式各样, 公共场所, 官僚主义, 和平共处, 截然不同, 人工智能, 社会主义, 十字路口, 市场经济, 讨价还价, 未成年人, 无家可归, 也就是说, 伊斯兰教, 资本主义.

5
  • 1
    I should note I only checked 4-character idioms (there are no words with 5+ characters), so this list omits some idioms like 穿小鞋 and 东道主.
    – Becky 李蓓
    Nov 20, 2022 at 1:51
  • Thanks for compiling! I saw your post on Chinese Forums — am I right to believe that the pdf you linked there is the source of this list? Dec 18, 2022 at 0:23
  • @laowai-guide: Yes, it should match the official standards (assuming I haven't made any mistakes [I'm not aware of any]).
    – Becky 李蓓
    Dec 18, 2022 at 8:06
  • Thanks for confirming! I've noticed that some of the words from that official document aren't showing up in some of my chengyu dictionaries, and I'm using authoritative sources like the 汉语大词典. Maybe some of the words are four characters but don't classify as 成语? Dec 23, 2022 at 20:08
  • Figure I should include examples. I'm still going through the list, but 绝大多数 and 不怎么样 are at least two that aren't showing up as chengyu in the 汉语大词典's 成语词典, the 国家教育部研究院, or the 汉语成语小词典 (print book published by the 中国国际出版集团) (Had to delete and repost this — realized I'd mistyped some of the names) Dec 25, 2022 at 1:29
2

updated: I reviewed your list, I compared it with big idioms dictionray list, here is not idioms:

(1) 绝大多数_n

(2) 忽高忽低

(3) 说干就干 = 大丈夫做事,说干就干 (俗语)

(4) 说老实话 = 做老实人,说老实话,干老实事(格)

(5) 讨人喜欢_v

(6) 有所不同_v

(7) 知识分子_n

(8) 总的来说_c

So total idioms: 398

2
  • can you provide some context?
    – ofou
    Sep 25, 2023 at 14:24
  • @ofou This just means those terms are normal vocabulary or expressions, they are not "idioms" (chengyu 成语) which are specific expressions issued from old Chinese literature or philosophical texts.
    – Cong Wei
    Oct 9, 2023 at 6:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.