The following sentence is from a song lyric by AccuseFive. I don't think more context is needed for this question
常常处于被告知是为了大好前程而赏赐
I can see two ways of understanding 而 in this clause, and I'm sure one is obviously wrong from a natives perspective:
- I'm often told it's a reward for a good future.
- I'm often told it's for a good future and reward.
That is, in (1) 而 is understood as a kind of causal link, while in (2) it is understood as plainly as "and".