我的电脑。。。
冻结
失速
卡住
?
Also got - 死机了 and 当机 from another board. Any others?
The most common one should be 死机了
, you can also say:
死了
不动了
没反应了
黑屏了 (got a black screen)
蓝屏了 (got a MS Windows blue error screen)
Most formal/suitable sentence to be used - 当机/瘫痪。 instead of 死了,卡了,挂了,没反应
Best way to translate is
Chinese:我电脑当机/瘫痪了,输入设备操作不了
English:My computer crashed, input devices is not working.
^_^ I think the answers you provided have been very integrated, just mostly we use '死机了' and '卡住了' .
"當機" 的 "當" comes from its Mandarin pronunciation: dang1, which is very similar to the English pronunciation of the word "down".
It has been used since the age of punch-card computers.