Timeline for Syntax of 'Number Number MeasureWord'
Current License: CC BY-SA 3.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 17, 2020 at 9:50 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Feb 28, 2012 at 13:40 | comment | added | Huang | @jogloran 十八九个 sounds good, while 十九二十个 sounds a little strange, but I think I will understand it in the similar sense of "十八九个". You maysay "二十个左右" or "大约二十" or even "十九或二十个" to express that meaning. | |
Feb 28, 2012 at 8:00 | vote | accept | jogloran | ||
Feb 28, 2012 at 4:39 | comment | added | jogloran | Fascinating. Another clarification: is 十九二十个 correct for 'nineteen or twenty', or must the first and second numbers only differ in the units place? | |
Feb 27, 2012 at 12:03 | history | edited | Alenanno | CC BY-SA 3.0 |
added 21 characters in body
|
Feb 27, 2012 at 12:03 | history | rollback | Alenanno |
Rollback to Revision 1
|
|
Feb 27, 2012 at 12:02 | history | edited | Alenanno | CC BY-SA 3.0 |
added 38 characters in body
|
Feb 27, 2012 at 11:39 | comment | added | Huang | @jogloran In general, the pattern is [numberA][numberA+1][measure word], so 十五七公里 is wrong, however, there are very few exceptions like 百八十. Such exceptions are fixed, so you can't say 八十百 or 百九十. Also, in classic Chinese poems, the order of the numbers may invert to meet the format of poems. I.e,竹外桃花三两枝.(by famous poet/writer/politician 苏轼) | |
Feb 27, 2012 at 11:32 | comment | added | jogloran | You raise an interesting point with the second example: in the other two, the values only differ by one — in the middle example, they differ by twenty, and the first value is greater than the second. Is that another constraint? Could I say 十五七公里 to mean "fifteen or seventeen kilometres"? Could I say 八十百个 to mean "eighty or a hundred"? I find this intriguing, as I couldn't find anything in the literature about this pattern. | |
Feb 27, 2012 at 11:12 | history | answered | Huang | CC BY-SA 3.0 |