Skip to main content

Timeline for What is the meaning of 吃瘪?

Current License: CC BY-SA 3.0

5 events
when toggle format what by license comment
May 28, 2015 at 23:43 comment added Pedroski mp.weixin.qq.com/…
May 28, 2015 at 10:23 comment added Pedroski deflate, air out of the ball: the English saying is 'take the wind out of their sails' ie stop them. It's a complicated Chinese phrase, with, it seems to me, many shades and hues of meaning.
May 28, 2015 at 10:11 history edited WangYudong CC BY-SA 3.0
add translation
May 28, 2015 at 4:17 comment added Pedroski So it's a bit like '吃苦'?? How would you translate it in my sentence?
May 28, 2015 at 3:06 history answered WangYudong CC BY-SA 3.0