记得 is a 离合词 (cleft word, a.k.a. separable word). Most, if not all, cleft words have their dictionary entries, however, grammatically whether they're words or phrases is still being debated by the professionals.Most, if not all, cleft words do appear in dictionary as a word, however in grammar, whether they're words or phrases is still being debated by the professionals. No wonder there's a lot of confusion across the answers and comments.
There are different types of cleft words. 记得 is offalls into the type 'verb+result', where
Words with the same structure include: 看见, 听懂, 叫醒, etc.
Words with the same structure AND the 'result' word is also 得'得' include: 认得, 晓得, etc.
As a result, 得 in 记得 has the same meaning as in 得到, although the syntactic roles are differentAs a result, 得 in 记得 has the same meaning as in 得到, which is 'to obtain', although the syntactic roles are very different (in 得到, 得'得' is the action verb and 到'到' is the resultative complement). You're right that this usage is not listed in the link you have in the question.
Since we've touched the subject of cleft words, let's explore more about them:
BeingAs a 'verb+result' cleft word, 记 and 得 can be infix-ed by a resultative particle to affirm/negate the result, or construct an interrogative pattern. I.e. Which means,
- verb+得+result = affirmative pattern: 看得见, 记得得 (the first 得 is the resultative particle, read and should be pronounced with neutral tone.)
- verb+不+result = negative pattern: 看不见, 记不得
- verb+不/没+verb+result = interrogative pattern: 看没看见, 记不记得
记得得'记得得' is grammatically correctgrammatical, but seldom used due to the pronunciation difficulty caused by the repeating 得repetition of '得'.
Besides, these patterns specific to cleft words, they can also apply the common verb pattern of 'word+不/没+word' for interrogative pattern just like non-cleft verbs. The meaning is exactly the same as #3 above.
There is a common misunderstanding thatconfusion between them and some people misuse them as if 记不得 means 'I used to remember but now forgot'; 不记得 means 'I tried to remember but never succeeded'.
In factGenerally, the two patterns ('verb+不+result''verb+不/没+result' means 'cannot do' and '不/没+verb+result') mean exactly the same thing means 'do not do', which is focused on the result rather than implying anything about the action attempt. 看不见 and 没看见 both meanfor example,
- 看不见 = cannot see (maybe blocked by something)
- 没看见 = didn't see/haven't seen
However when it comes to 记得, although logically 记不得 means 'I don't see it'. 记不得have the ability to remember' and 不记得 means 'It's not in my memory', in practice they are both meanused for the same meaning of 'I don't remember' and that's allare interchangeable. 记不得 is never used to describe someone's poor memorizing ability and you need some other expression for that.
The only realHaving said that, there is a difference in the usage, which is in geographical popularity. People from Northern China are more accustomed to say 不记得, while people from Southern China are usedokay to say both.
记住 is also a 'verb+result' cleft word. 记得住 is 记住 infix-ed with affirmative particle 得 (pattern 'verb+得+result' for affirmation). Similar examples include 看得见, 跑得快, etc. 记 and 得 happen to be neighbors in this phrase, but it has nothing to do with the cleft word 记得.