I'm looking for confirmation of the way I'm parsing a sentence with 的 at the end, and I'd appreciate some background or other examples of this usage.
I found this sentence on tatoeba.org:
我一定會去看他的。
I'll certainly go and see him.
The sentence is pretty clear to me, until I get to that 的 at the end. Is it one of the many "emphasis" patterns? I'm familiar with 是...的, but I haven't seen 的 on its own before.
The CEDICT definition of 的 includes, "used at the end of a declarative sentence for emphasis," so it seems like that's what's going on here. What exactly is it emphasizing? When would you use this pattern?