In my little bit of Mandarin experience, I have got that the classifier for 房子
is 座
, and also felt that 座
is usually used to refer to a building. However, I have just read that someone here over Chinese Language Stack Exchange says the classifier is 栋
, and so I wonder which should be used to refer to 房子
.
Later I found that the classifier for 房子
may include more; in this online dictionary, it shows 栋
, 座
, 套
, and 幢
. So I wonder how I can decide which to use and also like to know why.
Also, even if the proper classifier for 房子
is 栋
, could I still use 座
in that context? Or do they give two totally different meanings?