I recently bought the book ABC Etymological Dictionary of Old Chinese in an effort to get minimally smart about old phonology. But the #1 character I'm curious about, with regard to old poems, is 兮 - Mandarin xi1
- and it's missing from the dictionary! Which is weird, because the character is seen ALL the time in classical poetry, especially very old poetry from Jin all the way back (I believe) to 诗经, and appears to be used phonologically as an interjection like "oh!" or "ah!".
Does anyone know what the reconstructed Old Chinese pronunciation of this character is? Alternately, does it sound radically different (perhaps, at least subjectively, more like an exclamation "should" sound like) in dialects other than Mandarin?