I learned that 以 can also function to mean "a certain time" or "a fixed date", for example:
我以三月一日返。
However, I also know that 于 can work in the same purpose, for example:
生于上海
来信于十五日收到。
All the example sentences are from Pleco.
I feel that in these usages, 以 is used only to express "time", and not "place". So 生以上海 is wrong.
However, if it means "a fixed date", is there any difference (and if it is what is it) between 以 and 于?
Also, is there any such prepositions that function for the same purpose?