Old ink painting with characters that I would like to understand and be translated. I have various ink paintings with plants, animals and humans but have never understood the meaning of the characters. Thx
1 Answer
I believe it is an old limerick (打油詩) that advise people to not smoke opium (鴉片)
From right to left:
當初有錢食舊公 - Way before when I had money I dined with old friends
許多煙屎朋友到 - Many opium-smoking friends came
枕上說談靝下事 - laid on pillows we talked about current affairs
壹杵吹散古今愁 - With a pipe, we blew away all the worries along with the smoke
嘮到極地賣田屋 - Smoke so much that at the end I had to sell my field and house
傢伙什物妻婆兒 - Along with my belongings, wife, and children
女過別人家艱難 - Daughter went to other people's home and suffer
有誰可連食三硃 - Who could take three hits one after another?
煙屎師爺無精神 - opium addictive people have no energy
介(戒)之則吉好利市 - Stop smoking opium is the best thing to do, and you will profit in every aspect
都日(是?)良言 - All good advice
In the late Qing Dynasty, opium addiction was a huge social problem. Since many people can't read, Anti-drug groups would use limerick (打油詩) to advise the public, 打油诗 could be memorized like a song and it can spread more easily
-
The unidentified character is 靝 tian1, which is a rare variant of 天 Commented Feb 22, 2022 at 0:30
-
-
Not to mention the cause of the Opium Wars which changed the history of China forever. Commented Feb 22, 2022 at 4:40