I am still reading a Chinese book and found something I cannot translate. Possible you can help me. Thanks in advance. The phrase: "钓到凯子了". P.S. thanks all helped me last time.
2 Answers
凯子 is street slang for a man who is 1) an older person with money to spend. The person is fond of and easily seduced by women (especially young women) and willing to use money/gift exchange for his pleasure, usually sexually oriented. 2) a young fellow from a rich family. The person will willingly spend money and cover the expense incurred by the so-called friends/brothers he met on the street to show off his generosity towards friends and gain the "number one" position in the group.
钓 is "fishing", "钓到凯子了" is saying - "got a fish (凯子)" through fishing.