It seems that a lot of colloquial English terms are actually seen to be quite formal or academic in Chinese.
In English we have the term dynamics as in: group dynamics, social dynamics, psychodynamics and sociodynamics. While the specific definition of each term might differ the basic idea of dynamics in each is more-or-less the same. Here dynamics can be used in every day speech with out making the speaker seem like he or she is pontificating or being overly showy.
Wikipedia has a few translations for these terms, for example:
group dynamics = 群体动力学 or 团体动力学
sociodynamics = 群聚效应
I wouldn't feel comfortable throwing around xxx动力学
or 群聚效应
in Chinese though, for fear of not being clear enough.
Is there a more basic phrase or terminology that can express this concept without being overly formal/academic?