How do you use "which" as a preposition relative pronoun in chinese?

For example, I'm trying to translate: There is a cozy tea sitting area in our shop which is in front of the Campbell's farmers market on every Sunday


My translation uses two complete sentences, but I want to make it a sentence followed by the preposition relative pronoun "which is in front of the Campbell's farmers market on every Sunday".


I am a native Chinese and Linguistic major graduate student, I guess my answer is suitable:



Either is Ok and I prefer the later one.

  • Good one, except that Sunday should be 周日 or 星期日。 Nov 3 '14 at 3:38
  • Yeah you are right
    – Ping Tang
    Nov 3 '14 at 7:42

It's a matter of word order and using 的:

位于我们商店前的 (A) 坎贝尔农场市场 (S) 每周日 (T) 有了 (V) 舒适的客厅 (O)

  • I might be misunderstanding what you wrote. It sounds like "Every Sunday, the farmers market located in front of our store has a cozy sitting area." The original sentence suggested that the seating area is inside the store. Oct 30 '14 at 0:09
  • Still the same principle: 在我们位于坎贝尔农场市场前的店里每周日有舒适的茶亭. Or you can split it up in a relative clause: 在我们店里,位于坎贝尔农场市场前,每周日有舒适的茶亭
    – user4452
    Oct 30 '14 at 6:26

confirming answer #1:basic grammar, search web e。g。 for "relative clause in Chinese",

get e。g。 In Mandarin Chinese, the relative clause is similar to other adjectival phrases in that it precedes the noun that it modifies, and ends with the relative particle de. If the relative clause is missing a subject but contains an object (in other words, if the verb is transitive), the main-clause noun is the implied subject of the relative clause:[24

  • preposition?, usually called relative pronoun
    – user6065
    Oct 29 '14 at 20:27
  • Thanks for the correction, I updated the question to reflect this. also what do you mean by get e。g。? Can you give a example of a relative clause that is missing a subject? Here is an attempt. John, who writes poem, is imaginative. John,寫詩,很想像。 Here the relative pronoun, wrote a poem does not precede the subject, so the main clause noun John is the implied subject of the relative clause. Oct 30 '14 at 0:45
  • e.g.: exempli gratia 例如,比如;举例来说, English relative clauses usually (always?) have a subject, which can be the relative pronoun (as above), the relative pronoun can also represent the object, in which case the relative clause also contains a subject.
    – user6065
    Oct 30 '14 at 3:36

每週末星期天 ,我們位於農貿Campbell市場前店 裏有一場舒適(座位/休息區)。

  • “美” is typo, “每” is the correct one
    – user6675
    Oct 29 '14 at 21:08
  • Did you purposely omit 裏 in 店有以場. To me it is not clear that the sitting area is in the shop, since it reads as "the shop has a sitting area." Oct 30 '14 at 0:13
  • Oh sorry, my bad. I've modified my answer
    – user6675
    Oct 30 '14 at 4:14

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.