2

This character has in classical Chinese a very common meaning, namely "to take", like in the sentence:

攜妻子至海岸。

(To take wife and children and arrive at the sea shore).

I recognize many characters used in classical Chinese in modern Chinese, but I can not remember having seen this particular one.

5

That is a standard character, simplified 携, meaning carry, take along, hold in hand. A common word is 携带 (carry).

2

携 is widely used.

For the individual 携, it is official and usually used in written language, but not in spoken language. For example, 奥巴马携妻子到... (Obama takes his wife to ...).

And 携 also shows in lots of common words. For example, 携带 (carry), 携手 (hand in hand, to collaborate), 提携 (guide and support).

1

“禁止携带易燃易爆物品”

Is commonly seen on security checkpoints.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.