If I want to tell someone they can speak to me in Chinese, how can I say it?
My guess is:
你可以给我说用中文
Is this correct, and is there any other way to say it, for example using the 把 structure (i.e. 你可以把中文给我说
)。 Is this correct???
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIf I want to tell someone they can speak to me in Chinese, how can I say it?
My guess is:
你可以给我说用中文
Is this correct, and is there any other way to say it, for example using the 把 structure (i.e. 你可以把中文给我说
)。 Is this correct???
你可以给我说用中文
is a little weird, you can change the order to 你可以用中文给我说
. And you could just say 你可以说中文
or 你可以用中文说
.
你可以把中文给我说
is wrong, it means You could say Chinese to me
, not You could say sth in Chinese
, Chinese
become the object of say
here, not the method. You could say 你可以用中文把xxx事情说给我
.
你能跟我說中文
Or any of the following combinations in the same sentence.
If you insist in using "用"
你能用中文跟我說
There is a lot of ways to say "Chinese" in Chinese, 中文 is only one of them, and speak may also be translated with an other word, but since context in which you want to use it is clear, there is no need to further complicate this simple sentence.
As for the sentence itself you want to use, I would go with 你可以跟我说中文吗?
OK, there is no part that says "in Chinese" or "using Chinese", but there is nothing wrong with 说中文, even if there is no "preposition" or similar before 中文.
If you want someone to speak to you in Chinese, you can simply just say that you know Chinese and that someone would naturally converse in Chinese with you.
"我会说中文" would mean I know how to speak in Chinese.
The most natural way to say it (preserving all context):
你可以跟我說中文。
You can speak with me in Chinese.
You may use these expressions:
汉语/漢語: The language of the Han nationality
中文: The text of China
国语/國語: The national language (commonly seen in HK, TW)
Before the foundation of PRC, the government of ROC draw up the China's common language called 国语 (national language), later its name changes to 普通话/普通話 (universal common speech) in mainland China, but the name is still used in HK & TW. People in mainland China in these days prefer to use 说中文/說中文 or 讲中文/講中文, 说汉语/說漢語 and 讲汉语/講漢語 are commonly used in the past tens of years, but less used nowadays, it is still acceptable. The word 中文 is not suitable name in theory, for there are many languages in China.