In English, given a conversation between P1 and P2, it's possible to say:
P1: My wife died. Now I feel like I've got nothing. I'm so sad.
P2: Don't say that. You've still got your son. You have your daughter.
So, it's possible to use the word 'have' in an intimate way. We 'have' the people who are close to us.
But how can I express that in Chinese? Obviously, I can't say "我有他們" the same way I can say
P1: You're right. I have them. But my life is so sad now.
In Chinese, the literal meaning of those words just sounds non-sensical.
But, maybe there is a Chinese verb for this?
Or is it expressed a totally different way?