1

Can you kindly help me translate and/or identify english name for this plant/dish

http://www.foodreport.cn/nutrition.php?action=view&id=228 http://www.nipic.com/show/1/55/5740675k344c9c09.html

  • Try 凉拌贡菜 in baidu.com you will get lots of pretty pics! I don't think it has to be asparagus, any old veggies will do! – Pedroski Dec 21 '14 at 23:31
3

It's difficult to translate names of Chinese dishes into English, because of the huge differences between Chinese and Western cuisine.

The dish featured on the page is called:

凉拌贡菜 (liangban gongcai), character by character:

  • 凉 cold

  • 拌 to toss (salad)

  • 贡 to tribute

  • 菜 dish

So it's basically a salad that is served cold.

The main ingredient is known as 贡菜 (gong cai) in Chinese, which is sometimes also written as 'gong choi' or 'yamakurage' (Japanese name).

If I am wrong, do correct me.

EDIT: There are some nice photos out there on the dish (gongcai salad) and on the cultivation of gongcai, as well.

  • @Sasha I must warn you, that you should double check if yamakurage really is the thing in the image and as for the 'Chinese asparagus', I am not sure about that. Wait for other users to contribute to this, see if they have more details. – Drunken Master Dec 21 '14 at 20:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.