In some situations, it is not clear to me when to use a direction complement or a location (destination) complement.
For instance, I read from a book that the sentence "衣服都装进箱子里去了" is correct. This sentence has a direction complement. Could one also use a location complement and say "衣服都装到箱子里了". And if yes, what is the difference in meaning?
Another example where one uses a direction complement is "他搬进城里来了"。 Is "他搬到城里来了" with a location complement also correct?
On the other hand, what confuses me is that in the sentence "气球升到天上去了", one uses a location complement. Could one also use a direction complement "气球升上天上去了"
Thanks for your help in advance.