In the following two sentences:


Why does the first sentence not use but the second sentence does? Is there any difference between 电视 and 电视上?

I think the meaning is the same - i.e. both mean "The TV says..." or "According to the TV...".

3 Answers 3


Well, as a native speaker, I would say there is no rigid rule for the usage under consideration. Both sentences precisely express what you would like to express.

So yes, they are identical in meaning.


Both sentences are correct, and they are the same. I would say the slight difference between them is that first sentence more colloquial than second one.

they are in English should be:

TV said ...
TV show/display ...

Both sentences are correct, with no big difference. That 上 means "on":

电视说... - The TV says...

电视上说... - On the TV it says...

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.