Please correct my word order and explain 有-usage rules.
Question:
哪里有中国地图?
The task for me is to translate the answer, using 有. My variant is:
他哪里有中国地图。
Is it possible to say:
那里他有中国地图。(There, with him there is the Chinese map.)
The same problem, with
哪儿有市场?
And my variant of the answer is:
公园这儿有市场。(Here, with park there is a market).
哪里有中国地图?
is fine.他哪里有中国地图。
is fine also.公园这儿有市场
is okay if you are at the park when you say this.