The subject is ‘跨国公司进入一个新的市场’
第三是企业的标准化阶段,与全球远作相结合的阶段。
I think '相‘ is '互相‘ My guess is 远 works with 作:远作 = ‘remotely do'
The third stage is company standardization stage, mutually(互相) combining with (company)global operations stage.
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community远作 is a misspelling. 远 is far. It should be 运作: operation. 运does not work along, it is like a root, you must combine it with some other words. Ex: 运动 = sport, exercise 运输 = transportation 运转 = operation specifically for machines. 运河 = canal
You can tell from these examples that 运 is strongly related to something moves. When it is used in 远作 operation, it is used in an abstract way to emphasize the "movement" in an operation.
Also, another root explanation for 远 is luck. Ex: 运气 = luck 命运 = destiny