I think this means 'double the sales volume', but 翻 can mean 'turnover' as in 'sales volume' or 'double'. '一番‘ seems to mean 'twofold'. I'm a bit confused.

。。。在未来十年内实现销售额翻一番, 。。。maybe = ...double the turnover in the next ten years ...

Which word is 'double'??


Here means multiply, means time;fold.

翻番/翻一番 -> *2(double)
翻两番 -> *4
翻三番 -> *8
... ...

  • @Pedroski Yes.. – user4072 Feb 12 '15 at 9:58

I did some study on this. Here is my two cents.

番, Fan1, is a measurement word for a piece of sheet, for example, paper, gold sheet, or land. 金薄十万番, 吏以纸万番赆之, 一番江水一番鱼.

番,when used in calculation,means the base number. There are 2 cases: 加番,翻番. For example, if the area of a piece of paper is 100 square centimeters, then 一番 = 100 (cm^2).

加1番=100+100, 加N番=100+N*100.

翻1番=100*(1+1)=200,翻2番= 翻1番 and 翻1番 again. (100*(1+1))(1+1)=200*2=400, etc.

加 means to put in another piece of paper.

翻 means to turn the paper to the other side, like turn over a page of a book. So it means double.

I checked a couple of online dictionaries, there are for sure some misleading.

  • So in my sentence, '翻‘ = ’加‘。 Is that correct? – Pedroski Feb 12 '15 at 23:49
  • No. 翻番 is not 加番. – PdotWang Feb 13 '15 at 0:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.