My question is as the title. The English equivalent is: There is a middle school in our village.

I know the correct one is "我们村里有一所中学". But I think adding 在 at the beginning is also okay. So I am surprised when someone told me "在" shouldn't be there. Can anyone explain why?

2 Answers 2


Actually, "在我们村里有一所中学" is the equivalent Chinese expression of "There is a middle school in our village."

And the equivalent English expression of "我们村里有一所中学" should be "Our village have a middle school."

"在我们村里有一所中学" often used in written language, if you mean spoken language, "我们村里有一所中学" is more often used than "在我们村里有一所中学".


我们村里有一所中学 = 在我们村里有一所中学

Both of them are correct. Adding "在" makes it a bit more formal.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.