3

I know that "機車" is motorcycle and it is also used as a slang word, but I was unsure of its meaning. Thus, i checked this page, and I was confused by its ambiguity when translated to English, as listed below:

  • indecisive
  • temperamental
  • fickle/flaky/capricious
  • stubborn
  • demanding
  • jerk

Is jerk the English equivalent of "機車"? If not, is there an English equivalent? What was the origin of this slang meaning? I cannot find any correlation between "motorcycle" and any of the meanings listed...

Thanks in advance!

4
  • 机车 iciba [铁道] locomotive; engine ; haulage motor ; loco 小马词典:locomotive; train engine car; scooter (Taiwan); hard to get along with (Taiwan slang) iciba:摩托车,motorcycle
    – user6065
    Apr 30, 2015 at 4:43
  • 3
    Yeah that doesn't even begin to answer the question.....
    – Mou某
    Apr 30, 2015 at 12:48
  • 该评论的目的为提醒大家普通话里"机车"是什么意思以及motorcycle在普通话里叫做什么。另外好象值得注意的是问题所提出"机车"的特殊意义似乎仅限于台湾。根据小马词典甚至在台湾俚语里"机车"是表示"小型摩托车"的意思而不是 "摩托车"。users are supposed to avoid answering questions in comments 用户应该避免用评论回答问题
    – user6065
    Apr 30, 2015 at 15:12
  • 1
    @S.Rhee I guess user3306356 meant that your comment is not helpful at all to my question, but I do find the meaning "hard to get along with" helpful. Perhaps the format is confusing and lowers the readability. Apr 30, 2015 at 16:16

1 Answer 1

5

It's a Taiwanese slang.

機車:在台灣有時會用來形容人難以相處,作為一種罵人用語。由來為台灣閩南人中,部分人士對於令人不滿 的人會以粗俗詞語「欠姦」(閩南話)來形容,甚至以「膣屄」(閩南話,發音類似「機掰」)取代「欠姦」, 但由於感到不雅或故意作為玩笑,起於民國80年代的學生族群,有一些人「機……」第一個音發出後,第二個 音改接「車」而成為「機車」。

ref : wikipedia of 機車

1
  • Didn't expect this to be on wikipedia...Thank you! Apr 30, 2015 at 15:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.