(那件衣服可不是我洗的)我洗衣服很干净的。
Can someone try to explain to me the function of 的 at The end the sentence "我洗衣服很干净的"? Shouldn't it have been “我衣服洗得很干净”. Does “我洗衣服很干净的” follow any pattern/structure? Thank you.
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community(那件衣服可不是我洗的)我洗衣服很干净的。
Can someone try to explain to me the function of 的 at The end the sentence "我洗衣服很干净的"? Shouldn't it have been “我衣服洗得很干净”. Does “我洗衣服很干净的” follow any pattern/structure? Thank you.
To perform the meaning in the given context below sentences would be useful:
1.我衣服洗得很干净 (100% perfect correct, native chinese , popular sentence )
2.我衣服洗得很干净 (的)/(滴)/(啦)/(哟)/(呐)/(呀) etc... ( only to emphasize, no additional meaning. )
3.我洗(过)(的)衣服很干净 (native, perfect,popular )
4.我的衣服洗得很干净 (native,perfect,popular, 4 is the full sentence of 1)
5.我洗衣服/很干净的 ( olny a bit weird but most ppl understand)
6.我洗衣服(的过程)是很干净的 (native,perfect,popular, 6 is improvement of 5)
if you only want a shortcut, following the most popular way native speaker says will be more useful than researching on Chinese grammars stuff.
IMO, 干净 is an adjective, so 很干净 can't be used to modify the action 洗衣服.
我洗衣服很干净 Orally OK, but feels little bit odd. Adding 的 is good practice. Here 的 links 干净 to 衣服
我洗衣服很费水/很卖力/很勤快 This is normal, as 费水 etc describes 洗衣服. Adding 的 on the end is also fine in the sense @S.Rhee pointed out
我洗的衣服很干净 Normal as well. 干净 describes 衣服. Adding 的 is also fine as well