In the following sentence, what does 上的 mean?
I translated it as "Archaeologists know the Xia, Shang and Zhou collectively as the Bronze Age." I think I have the gist of it, but I don't understand how 上的 is functioning.
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
__ 上的 can be translated into different word under different context, but the general idea is that it confines or narrows our discussion. ...上 means on the topic of ... or in the sense of ...
考古學上的發現 - archaeological findings 生物學上的實驗 - biological experiments 物質生活上的快樂 - material happiness 精神上的體驗 - spiritual experience 理論上而言 - theoretically speaking 基本上 - tasically 金錢上的報酬 - monetary reward 科技上的發展 - technological advancement
We use ...上的 especially when talking about some subject of study or science. You insert pretty much anything that is a field of science or study before 上的：文學上的、科學上的、哲學上的、心理學上的、物理學上的、化學上的、地質學上的、地理學上的......