Is this sentence still acceptable if I replace 均 with 都? Or to put that another way, have I got the meaning of 均 here correct?
发达国家对产品生产等整个过程均需符合环保要求。
发达国家对产品生产等整个过程都需符合环保要求。
Is this sentence still acceptable if I replace 均 with 都? Or to put that another way, have I got the meaning of 均 here correct?
发达国家对产品生产等整个过程均需符合环保要求。
发达国家对产品生产等整个过程都需符合环保要求。
Yes, you are correct. In this context, both 均
and 都
mean all
. 均
slightly indicates the variety of the processes.
均需
is formal and usually used in writing or lectures. 都要
would be one of the informal equivalents.