What is the difference between:
- 你在哪儿?
- 你在哪儿呢?
Or in general: When do you use ne and what does it indicate apart from "and you? / what about you?"
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhat is the difference between:
Or in general: When do you use ne and what does it indicate apart from "and you? / what about you?"
Usage:
1) Reciprocal question: You return the question you have just been asked. It is not limited to you or the other person taking part in the conversation, you can extend your question to 3rd persons.
甲:今天怎么样?
乙:我有点累。你呢?
甲:我很好。
乙:你哥哥呢?
甲:他也很好。
2) Related to 1) it has a "What about....?" meaning. E.g. you see everybody in your office being handed over some gift. Everyone else is cheerfully distracted, and they overlook the fact that you didn't get anything. You can call attention to your situation with 我呢? "What about me?!"
3) If not at the end of a question, its role is in amplifying a statement, often with a slight undertone of discontent:
妹妹:姐姐,你在楼下做什么?
姐姐:我在打电话呢。I am making a phone call. [Can't you see?/Why do you ask?]
4) It can be used to mark continuous tense.
我还在看书呢。I am still reading.
(The previous example is actually also using the 呢 in the same sense, except that in the context it is also amplifying the perceived obviousness of the action, too.)
5) You can use it to express contrast.
小明家他们以前什么都没有。可是现在呢,发财了。
I think there is at least one other use case of 呢, I cannot recall.
I think you could use both, but using 呢 is I guess a shorter version, like if you asked:
你叫什么名字?
我叫王家明。 你呢?
我叫大卫。
But it could also go like:
你叫什么名字?
我叫王家明。 你叫什么名字?
我叫大卫。
So I don't think there really is a "rule" of when you use it or don't use it. But maybe I'm wrong, I'm only a Chinese 1 student.