What is the role of 清楚 in this sentence? Could they have written '核实得清楚‘ = 'verify clearly' or does ‘清楚‘ somehow work with '拖欠‘ = verify (the property) is clear of arrears.
I suppose it doesn't affect the meaning much either way. I just had a feeling it might not be a straightforward '核实（得）清楚‘。
The choices I see are:
核实清楚 verify clearly
清楚拖欠 be clear of arrears