What are the correct Chinese words to use for the following:
- Vote-up
- Vote-down
- Vote to close
I assume these will have been included in certain social platforms in China.
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityUsually you would use:
(投)赞成(票) Vote-up
(投)反对(票) Vote-down
投关闭票 Vote to close
However, when used on internet, especially sites like SE, probably the following is more suitable:
顶 - literally means bump (Vote-up)
踩 - literally means tread (Vote-down)
叉 - literally means X (cross), have the implication of closing. (Vote to close)