2

怎么用见怪不怪? 请给我一个例子。谢谢! Could I use this idiom do describe another culture that once seemed foreign? Also, does the idiom have good or bad connotations?

  • 1
    参考爱词霸词典,consult iciba – user6065 Jul 20 '15 at 20:51
  • 过的事多了,也就觉得奇了。one would not surprised by the strange things that had seen much more times. – 賈可 Jacky Nov 20 '19 at 3:34
2

Oxford uses the word inured, which should give you an idea of the negative connotations attached to it.

not be surprised by anything unusual

对腐败见怪不怪, 腐败就难以根除。

If we become inured to corruption, we won't be able to wipe it out.

Adsotrans defines it as

to be totally jaded

Which is a good way of understanding the feelings behind 见怪不怪.

Here's an example sentence from a Chinese Chengyu dictionary

他的行为开始令人觉得怪异,但时间一长,人们也就见怪不怪了。

His behavior made people feel most peculiar, but after a while, everyone stopped seeming to notice.

| improve this answer | |
1

It means 'to get used to something unusual', 'to get to bear something unbearable'.


From iciba.com:

在警队呆了40年后,我对什么都见怪不怪了。

After 40 years in the police, nothing shocks me anymore.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.