I found these 2 example sentences, with English translations, for 持续。They are very different in meaning. Are both ok?
高温天气持续了几天。 The hot weather went on for some days. 持续 = continued
这足以持续到周末。It is enough to go on the weekend. 'go when?' 'on the weekend'
In 2., 'go on' does not really belong together, nor is there any sense of 'continue to do sth'.